Есть такое избитое выражение: «Архитектура – это застывшая музыка». Но иногда эта застывшая музыка, которая должна быть понятна сама собой, теми образами, которые вкладывают в архитектуру ее создатели, все-таки дополняется какими-то пояснениями. Исторически сложилось, что поясняющими элементами были, в частности… различного рода надписи на стенах зданий.Но сегодняшняя «Городская история» будет посвящена не вывесками и рекламным плакатам, а надписям, которые органично вплетены в архитектуру тех или иных зданий. Причем, мы с руководителем отделения Российской ассоциации реставраторов по ЮФО Сергеем Сена попробуем проследить, как это вплетение видоизменялось на протяжении более ста лет, с конца XIX века по день сегодняшний, когда надписи создавались не специалистами в области рекламы, а архитекторами, зачастую самим авторами зданий.Начнем сегодня нашу «Городскую историю» со здания, ставшего фактически символом Царицына – Сталинграда – Волгограда – бывшая мельница Гергардта. На здании, построенном в начале XX века, возник ряд надписей, которые говорили о владельце. Имя «Гергардт» видно и на фронтоне и на фасаде здания, который обращен «лицом» к Волге. Попробуем представить этот район в момент строительства мельницы – внизу у реки находились пристани, здесь же разгружалось зерно, располагались железнодорожные ветки. Это была не жилая, а промышленная зона, поэтому эта надпись не просто тщеславие владельца мельницы. Надпись играла утилитарную роль – среди множества промышленных объектов в округе мукомольное производство Гергардта должно было выделятся – и заказчики, и поставщики должны были видеть, куда везти сырье и забирать готовую продукцию.К сожалению, других зданий тех времен, на которых сохранились бы подобные надписи, в городе не сохранилось. Есть несколько зданий, на которых сохранились даты их постройки. Прежде всего нужно отметить здание Первой пожарной части Царицына, на которой после реставрации 1997-2001 годов была восстановлена дата завершения ее строительства – 1897. Другие даты мы можем увидеть на доме в стиле модерн, расположенном на Дар-горе, на здании бывшей церковно-приходской школы Вознесенского прихода на улице Циолковского. Бесспорно, до революции множество зданий, прежде всего, производственного назначения украшались надписями, которые говорили бы или об именах их владельцев, или о функциях этих зданий, или о датах постройки.Возврат в веке в Советском Союзе к традициям классицистической архитектуры привел к тому, что многие здания стали для обывателя выглядеть похожими. И, глядя на фасад, очень трудно было понять принадлежность здания – жилой дом, административное здание или промышленное предприятие. Вот тогда на пришли поясняющие надписи.Одно из зданий, сохранивших подобную надпись – «Маргариновый завод», которая вписана в центральный фронтон этого здания. Такие же поясняющие надписи мы можем увидеть на зданиях Госбанка, на здании железнодорожной поликлиники, автошколы в конце улицы Рабоче-Крестьянской. Наличие таких надписей на этих зданиях объясняется тем, что эти объекты внешне совершенно не выглядят ни как банк, ни как поликлиника, ни как автошкола. Например, здание Центрального банка (ранее Государственного банка СССР) для многих выглядит как здание несуществующего Театра оперы и балета, либо как административное здание... Но никак не банковское. То есть горожанина можно было легко сбить с толку внешним архитектурным обликом. И здесь-то на приходили надписи-пояснения, которые вдобавок просто позволяли ориентироваться в городе.В советский период Сталинград – Волгоград обрел множество уникальных объектов. И в первую очередь – это музей-панорама «Сталинградская битва», в архитектурном решении главного фасада, который выходит на Волгу, акцентирован центральный вход. Помимо интересного по конструкции изгибающегося козырька имеется и надпись «Сталинградская битва», которая была задумана авторами как архитектурный элемент.В завершении сегодняшней «Городской истории» мы посмотрим на здание, построенное уже в нынешние времена, – торгово-развлекательный центр «Пирамида». В архитектурном решении здания возникло огромное слово «Пирамида», вид на которое открывается с Астраханского моста.Будут новые торгово-развлекательные комплексы, будут новые здания, будут новые архитектурные решения, будут новые надписи уже на волгоградских зданиях, но это будут уже новые «Городские истории».
Ахметзаки Валиди Тоган(Валидов)10 декабря 1890 года,деревня Кузяново Ильчик-Тимировской волости Стерлитамакского уезда Уфимской губернии Российской империи,ныне Ишимбайский район Республики Башкортостан—26 июля 1970 года,Стамбул,Турция)—политический деятель,лидер башкирского национально-освободительного движения(в 1917—1920 гг);публицист;историк,востоковед-тюрколог,доктор философии(1935),профессор.Родился в семье муллы.В 1908-1912 учился в медресе "Касимия"(Казань),затем преподавал там же тюркский,историю и историю арабов и тюркской лит-ры. Окончил Венский ун-т (1935). Первый кр. науч. труд "История тюрков и татар" ("Тэрк yэ татар тарихы") опубликовал в Казани в 1912. В 1913-14 участвовал в археографич. экспедиции в Фергану и Бухару. С кон. 1915 начинает политич. деятельность в мусульм. фракции Гос. Думы в Петрограде. С апр. 1917 становится лидером баш. нац.-освободит. движения. Определял идеологию первых трех баш. курултаев. Руководил созданием Баш. пр-ва и войска. После установления диктатуры А.В.Колчака организует переход баш. войсковых формирований на сторону Сов. власти. Не согласившись с ограничением прав Баш. респ. по пост. ВЦИК и СНК РСФСР "О государственном устройстве Автономной Советской Башкирской Республики" от 19 мая 1920, прекращает сотрудничество с большевиками и присоединяется к басмач. движению, избирается пред. орг-ции "Туркестанское национальное объединение", призванной координировать действия басмач. групп в Ср. Азии и Казахстане. В февр. 1923 эмигрирует из Туркменистана в Иран. В эмиграции сочетает науч. и преподават. деятельность. В марте 1923 в г.Мешхеде (Иран) в б-ке Равза обнаружил и исследовал неск. древних рукописей, одна из них - "Книга путешествий" Ибн-Фадлана. В 1927-32, 1939-44, 1948-70 преподавал историю тюрк. народов в Стамбульском ун-те. В 1935-37 проф. Боннского, в 1938-39 Геттингенского ун-тов. Опубликовал фундамент. тр. "Введение во всеобщую историю тюрков" (Стамбул, 1946), "Современный Туркестан и его недавнее " (Стамбул, 1942-47), "Методология в исторических исследованиях" (Стамбул, 1950), "Хорезмийский перевод "Мукаддимат ал-адаб" (Стамбул, 1951), "О миниатюрах в библиотеках Стамбула" (Стамбул, 1963). В 1953 В. возглавил открытый при Стамбульском ун-те Ин-т исламских иссл. Избирался членом нем. об-ва по изучению вост. стран, Австралийского науч. об-ва, финно-угорского науч. об-ва в Финляндии. Удостоен золотой медали 1-й степ. Мин-ва просвещения Ирана. В Башкортостане учреждена обществ. премия им. А.-З.Валиди Тогана (1990), его именем названа Национальная библиотека РБ (1992). С 1992 в РБ проводятся междунар. "Валидовские чтения". В д.Кузяново открыт музей В. (1994).
Оригинал материала: http://dom.v1.ru/text/culture/387129.html