1)Жанр живописи растений, в частности живопись бамбука. Основателем живописи бамбука стал Вэнь Тун.Живопись Цветов и птиц.Горные пейзажи (山水, shan shui, то есть «горы и воды»).Анималистический жанр (翎毛. ling mao. то есть «пернатые и пушистые»).Жанр портрета. 2)Дракон как одно из наиболее распространённых мифологических сушеств— это существо, состоящее из туловища премыкающегося, иногда в сочетании с частями тела других животных.Частыми признаками дракона являются к полёту, наличие нескольких голов или хвостов, огненное дыхание и разумность. 3)- 4)Довольно сложно сравнивать два стиля сада, относящихся к одному направлению Восточных садов, тем более что начало этих стилей положил Китайский сад. Именно с древнего Китайского сада началось становление Японского, который за сотни лет приобрёл свою индивидуальность и сформировал собственную философию. Осложняет задачу то, что и Китайский и Японский сады видоизменялись в зависимости от эпохи правления династий. Более того, каждый из этих садов можно разделить на 4 основные категории:Императорские садыЧастные садыРелигиозные сады (сады при храмах и монастырях)Городские сады и парки
Сказ - вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Столкновение и взаимодействие этих смысловых и речевых позиций лежит в основе художественного эффекта сказа”. Сказ подразумевает повествование от первого лица, причем речь сказителя должна быть мерной, напевной, выдержанной в характерной для данного человека манере.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
;)