Переведите, , с на im aussenhandeln israels spiegelt sich die oekonomische situation im inland wider. im 1. halbjahr wuchs der export rascher als der import. bezeichnend war, dass jedoch hauptsaechlich die einfuhr von konsumguetern zur deckung des nachholbedarfs nach zwei rezessionsjahren stieg, waehrend die einfuhr von produktionsguetern, ausgenommen rohdiamanten, stagniert. wachsende schwierigkeiten zeigten sich beim export von industriezeugnissen, die gegenueber der auslaendischen konkurrenz oft nicht bestehen koennen. weiterhin starken absatz fanden hingegen chemische erzeugnisse, und gestiegen ist auch die ausfuhr von textilien sowie nahrungsmitteln (insbesondere zitrusfruechten und obstsaeften)
Внешние действия Израиля, экономическая ситуация отражается в Германии. В 1-й половине экспорта росли быстрее, чем импорт. Было значительным, но в основном импорт потребительских товаров для удовлетворения отложенного спроса выросли после двух лет спада, в то время как импорт Produktionsguetern кроме необработанных алмазов на прежнем уровне. Растущие трудности появились в экспорте промышленной продукции, напротив иностранной конкуренции часто не могут существовать. Кроме того, сильные продажи, однако, нашел химические продукты, а также увеличила экспорт текстиля и продуктов питания (особенно Zitrusfruechten и Obstsaeften)