Люди, владеющие двумя или более языками, часто используют их попеременно, в зависимости от ситуации. В особенности это касается ругательств и оскорблений — кажется, что люди предпочитают использовать для этого неродной язык.
Лингвисты и психологи давно задавались вопросом, что заставляет людей переключаться между языками. По-видимому, одной из причин является то, что эмоциональная связь людей с родным языком сильнее, и в результате на других языках они готовы говорить такие вещи, которые на родном языке никогда бы не произнесли.
Исследователи называют это эмоциями, связанными с выбором языка — это означает, что двуязычный человек сознательно или подсознательно выбирает неродной язык, чтобы сказать о чём-то эмоционально важном. Возможно, родной язык ощущается как нечто близкое, а все остальные языки кажутся «бестелесными» или менее значимыми. Кроме того, культурные и социальные правила, которые мы узнаём, будучи детьми, для родного языка, кажется, соблюдать гораздо важнее.
Исследователи попросили студентов-поляков перевести оскорбления с английского на польский и с польского на английский. На родном языке — польском — студенты всегда старались использовать выражения помягче, в то время как на английском оскорбления часто были усилены и в итоге имели куда более сильный эмоциональный оттенок.
Кстати, совсем не важно, с кем вы ругаетесь — если вы русский, то оскорбить англичанина будет легче именно на английском, хотя, казалось бы, на русском это делать куда безопаснее.
Люди, владеющие двумя или более языками, часто используют их попеременно, в зависимости от ситуации. В особенности это касается ругательств и оскорблений — кажется, что люди предпочитают использовать для этого неродной язык.
Лингвисты и психологи давно задавались вопросом, что заставляет людей переключаться между языками. По-видимому, одной из причин является то, что эмоциональная связь людей с родным языком сильнее, и в результате на других языках они готовы говорить такие вещи, которые на родном языке никогда бы не произнесли.
Исследователи называют это эмоциями, связанными с выбором языка — это означает, что двуязычный человек сознательно или подсознательно выбирает неродной язык, чтобы сказать о чём-то эмоционально важном. Возможно, родной язык ощущается как нечто близкое, а все остальные языки кажутся «бестелесными» или менее значимыми. Кроме того, культурные и социальные правила, которые мы узнаём, будучи детьми, для родного языка, кажется, соблюдать гораздо важнее.
Исследователи попросили студентов-поляков перевести оскорбления с английского на польский и с польского на английский. На родном языке — польском — студенты всегда старались использовать выражения помягче, в то время как на английском оскорбления часто были усилены и в итоге имели куда более сильный эмоциональный оттенок.
Кстати, совсем не важно, с кем вы ругаетесь — если вы русский, то оскорбить англичанина будет легче именно на английском, хотя, казалось бы, на русском это делать куда безопаснее.
Число делится на 9, если сумма его цифр кратна 9
Число делится на 10, если его последняя цифра 0
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
а) *430 4+3=7 - сумма цифр
9-7=2 - ставим вместо звёздочки
12-7=5 - ставим вместо звёздочки
15-7=8 - ставим вместо звёздочки
2430 : 3 = 810 5430 : 3 = 1810 8430 : 3 = 2810
2430 : 10 = 243 5430 : 10 = 543 8430 : 10 = 843
ответ: цифры 2 и 0; 5 и 0; 8 и 0.
б) *7230 7+2+3=12 - сумма цифр
18-12=6 - ставим вместо звёздочки
67230 : 9 = 7470
67230 : 10 = 6723
ответ: цифры 6 и 0.