Правила безопасного поведения на воде нельзя выходить в плавание на неисправной и полностью необорудованной лодке. перед посадкой в лодку, надо осмотреть ее и убедиться в наличии весел, руля, уключин, спасательного круга, спасательных жилетов по числу пассажиров, и черпака для отлива воды. посадку в лодку производить, осторожно ступая посреди настила. при посадке нельзя прыгать в лодку, необходимо входить на судно с кормы по очереди и сразу занимать свои места. садиться на (скамейки) нужно равномерно. ни в коем случае нельзя садиться на борт лодки, пересаживаться с одного места на другое, а также переходить с одной лодки на другую, раскачивать лодку и нырять с нее. комментарии (5) отметить посадки гребцы вставляют уключины, а в уключины — весла и кладут их по бортам. рулевой, оттолкнув лодку на воду, занимает свое место. в походе судно должно находиться на расстоянии зрительной и голосовой связи с идущими спереди и сзади. крик на воде должен означать только одно: «терпим аварию! » во всех остальных случаях это грубейшее нарушение дисциплины. опасно подставлять борт лодки параллельно идущей волне. волну надо "резать" носом лодки поперек или под углом. подходя к берегу, рулевой разворачивает лодку против течения и направляет ее под малым углом к берегу. по команде рулевого гребцы кладут весла по бортам, а рулевой, используя скорость лодки, подводит ее к берегу. сидящий впереди турист выходит из лодки, подводит ее к берегу, забивает кол и привязывает (швартует) к нему лодку. туристы встают по очереди, забирают весла и с соблюдением правил безопасности выходят на берег. при остановке на ночлег или на большой привал необходимо выбрать место для бивака. берег реки должен быть удобен для причаливания и выноса судов. на берегу должна быть площадка, на которой можно разместить суда на ночь, и площадка для установки палаток и разведения костра. кроме того, нужно помнить, что в таежной и тундровой зонах лучше выбирать хорошо проветриваемые места — там меньше комаров. туристы-водники часто устраивают биваки у впадения притока в основную реку, где обычно хорошо ловится рыба. желательно для бивака использовать места старых стоянок и старых кострищ. не рекомендуется устраивать бивак на острове — ночью уровень воды может подняться. остановившись на ночлег, туристы разгружают суда и выносят их (за исключением плотов) на берег. на время стоянки все суда должны быть привязаны
Диалект Кубани представляет собой сложное языковое явление — смешение двух основных языковых стихий — украинской и русской речи. Два истока формирования казачества на Кубани усилили языковую пестроту, так как казаки Черноморского войска несли украинскую языковую стихию, а казаки Линейного войска - русскую языковую стихию, пронизанную южнорусскими говорами. Так возникло на Кубани своеобразное двуязычие. Две родственные языковые стихии тесно взаимодействовали между собой. Территории формирования кубанских диалектовЮжнорусский диалект на Кубани сложился в основном на востоке и юго-востоке края. Говоры с украинской основой сформирова-лись главным образом в черноморских станицах на западе и северо-западе Кубани. Особенности формирования кубанских диалектов Кубанские говоры складывались иначе, чем среднерусские. Во-первых, они являются говорами вторичного образования, возникшими в результате переселения людей из разных территорий Они возникли на базе уже существовавших языков и диалектов. Во-вторых, кубанские говоры образовались на базе двух литературных языков - русского и украинского и их диалектов. Таким образом, происходило смешивание населения, языков, диалектов и образование новых вариантов местной речи.
Территории формирования кубанских диалектовЮжнорусский диалект на Кубани сложился в основном на востоке и юго-востоке края. Говоры с украинской основой сформирова-лись главным образом в черноморских станицах на западе и северо-западе Кубани.
Особенности формирования кубанских диалектов Кубанские говоры складывались иначе, чем среднерусские. Во-первых, они являются говорами вторичного образования, возникшими в результате переселения людей из разных территорий Они возникли на базе уже существовавших языков и диалектов. Во-вторых, кубанские говоры образовались на базе двух литературных языков - русского и украинского и их диалектов. Таким образом, происходило смешивание населения, языков, диалектов и образование новых вариантов местной речи.