ДЕТСТВО Вот мое детство\ Размахивает музыкальной папкой, \ В пинг-понг играет отрочество, юность\ Витийствует, а молодость моя, \ Любимая, как детство, потеряла\ Счет легким километрам дивных странствий. Сергей Гандлевский Из книги «Праздник» 1995 Еще далёко мне до патриарха, 1980 детство Что завтра - понедельник или пятница? \ Им кажется, что долго детство тянется. \ Поднимется один, другой опустится, \ к плечу прибилась бабочка-капустница. Александр Кушнер. 1961 "У Голубой лагуны". Том 2Б. Два мальчика, \два тихих обормотика, ДЕТСТВО О, дети, дети! как опасны ваши лета! \ Мышонок, не видавший света, \ Попал было в беду, и вот как он об ней\ Рассказывал в семье своей: \ "Оставя нашу нору\ И перебравшись через гору, \ Границу наших стран, пустился я бежать, \ Как молодой мышонок, \ Который хочет показать, \ Что он уж не ребенок. Иван Дмитриев 1802 ПЕТУХ, КОТ И МЫШОНОК детство - Что?! \ Детство, говорю, затонуло в ложке... \ Помнишь, без гранита была река-то Давай с тобой хлопнем водки! \ И отдай три карты! Леонид Губанов Чаевые черной розы детство Вон она – \сизая полоса над горным хребтом за прибрежной долиной Там под овчиной солнечного пара пропахшей песком и наной \я вырос – треть века назад – в глиняном доме в саду на склоне горы \среди черепков черепах и змей - --Александр Бараш ДЕТСТВО Мое детство - чудесные сны о Севилье, \ вкусный запах в саду, когда зреют лимоны; \ двадцать лет моей юности - земли Кастилии; \ моя жизнь - эпизоды, где я - посторонний. Антонио Мачадо. Перевод В. Андреева Портрет ДЕТСТВО Мы не знали их вовсе, \ и только надежда, \ что с детства\ жила в наших душах, вспомнила их имена. Потом\ мы смотрели, как они на свои корабли поднимались, \ с грузом зерна и угля навсегда уходя от нас\ за далекий пустой горизонт. Мы простились навек, \ чтоб тайком до утра рисовать под догорающей лампой\ горький знакомый узор из морских чудес\ и чудовищ, из двустворчатых раковин и кораблей. ЙОРГОС СЕФЕРИС . Перевод Е. Колесова Мифисторима V детство А помню, в детстве золотом, \ в любви безгрешной и слепой, \ их пересчитывая ртом, \ я сходу различал любой. Джон Апдайк. Перевод И. Бяльского БЕСПРЕДЕЛ ДЕТСТВО Святое, ушедшее в зыбкую тьму, \ Он детство представил в тоске; \ Звук с неба так явно напомнил ему\ Скрип мела по классной доске! Льюис Кэрролл. Перевод Михаила Пухова ОХОТА НА СНАРКА\Приступ пятый. Урок Бобру ДЕТСТВО Ах, детства во все времена крутолобый\ Вид — вылеплен строгостью и заморочен. \ И я просыпаюсь во тьме полуночной\ От смертной тоски и слепящего света\ Тех ламп на шнурах, белизны их молочной, \ И сердце сжимает оставленность эта. Александр Кушнер Контрольные. Мрак за окном фиолетов, детство В прорезь памяти лишь комната видна. \ Месяцев — не лет! — и то мне мало. \ Мама моет пол. Отец заснул. \ Я упала. Зинаида Палванова Иерусалимский журнал № 18, 2004 ДЕТСТВО ЗА ДЕТСТВО СЧАСТЛИВОЕ НАШЕ \ ответственных вряд ли накажут. Владимир Вишнев
Сатирические образы: Виды портрета представляют реалистическое изображение, в котором художник, достаточно точно, передает сходство с внешним обликом человека. Но существуют и другие формы изображения, где сходство, как внешнее, так и внутреннее, передается более остро, и тогда возникают новые образы – САТИРИЧЕСКИЕ.
«Смешное убивает», - говорят французы.Художник-сатирик беспощадно и гневно высмеивает недостатки и пороки людей, приносящих вред обществу. Самой распространенной формой сатирического жанра в изобразительном искусстве является КАРИКАТУРА.
КАРИКАТУРА: – это жанр изобразительного искусства, являющийся основной формой изобразительной сатиры, в сатирической или юмористической форме изображает какие-либо социальные, общественно-политические, бытовые явления, реальные лица или характерные типы людей.
Политическая карикатура Карикатура – изображение, намеренно подчеркивающее и комически преувеличивающее отрицательные черты отдельного человека или какой-нибудь группы людей с целью их разоблачения и осмеяния. Как особый сатирический жанр карикатура сложилась в конце XVIII - начале XIX в. во Франции. Язык художников – карикатуристов был понятен народу: ведь они боролись против зла и насилия. Это политическая карикатура.
Литография «Законодательное чрево» является своеобразным итогом работы над сатирическим портретом. Здесь художник создал групповой портрет представителей финансовой аристократии. Он изобразил депутатов во время заседания палаты. Их лица выражают абсолютное безразличие к тому, что происходит. Депутаты беседуют между собой, спят, читают, дремлют. Они бесконечно далеки от интересов народа. Их тучные фигуры вырисовываются друг за другом на скамьях зала заседаний, лица, заплывшие жиром или напоминающие хищных животных, полны самодовольства и надменности.: Литография «Законодательное чрево» является своеобразным итогом работы над сатирическим портретом. Здесь художник создал групповой портрет представителей финансовой аристократии. Он изобразил депутатов во время заседания палаты. Их лица выражают абсолютное безразличие к тому, что происходит. Депутаты беседуют между собой, спят, читают, дремлют. Они бесконечно далеки от интересов народа. Их тучные фигуры вырисовываются друг за другом на скамьях зала заседаний, лица, заплывшие жиром или напоминающие хищных животных, полны самодовольства и надменности. Блестящим мастером политической карикатуры был французский художник второй половины XIX в. Оноре Домье . В своих произведениях он обличал алчность и духовную пустоту правительства . «Законодательное чрево »
КУКРЫНИКСЫ: В России после 1917 г. карикатура становится одним из ведущих жанров политической наглядной агитации. Исключительная роль принадлежала карикатуре в годы Великой Отечественной войны: в плакатах, листовках, фронтовых газетах художники – карикатуристы бичевали и жестоко высмеивали врага. Ведущими мастерами этого жанра были знаменитые художники, работавшие под псевдонимом Кукрынисты . Сложную обстановку во внешней и внутренней политике они отражали в карикатурах.
Произведения Кукрыниксов, в карикатурной манере изображавшие фашистов, вызывали не только справедливый гнев и ненависть, но и презрение к врагу, укрепляли веру в победу.
ШАРЖ:Дружеский шарж – смешной, выразительный рисунок на друзей, проникнутый мягким, теплым юмором и добротой Александр Розенбаум, автор А. Жеребко
Специфика образного языка пародий: Специфика образного языка пародий Злейший враг изобразительных пародий – увлечение деталями. Поэтому художники карикатуристы сводят число аксессуаров до минимума. Только продуманный лаконизм, свобода и точность линий. Ясность, простота, точность
Основные приемы создания пародий: Прием «Гиперболизации» Прием нарочитого преувеличения, предполагающий умение жертвовать второстепенным, ради точной фиксации характерных примет персонажей. Основные приемы создания пародий
Основные приемы создания пародий: Прием, подчеркивающий наиболее характерные черты изображаемого человека c животным. Иногда карикатура не упускает случая издевки над натурой, превращаясь в объекты, лишь отдаленно напоминающие человеческое подобие. Основные приемы создания пародий Прием уподобления человека животному
Связь пародии и литературы: Среди великих литературных произведений немало комических. Главные их персонажи выступают в роли философствующих комиков. Таков Дон-Кихот, Швейк, Пиквик. Здесь огромное поле деятельности для иллюстраторов-художников с юмористическим складом ума или карикатуристов. Иногда предложенные художником образы настолько сливаются с литературным произведением, что работы других художников кажутся случайными. Таковы пары Д.Крукшенк - Ч.Диккенс, Г.Доре - Сервантес, Я.Гашек - Й.Лада. Есть художники, которые своими иллюстрациями дают и вторую жизнь среднему произведению, могут даже оживить скучную энциклопедию или справочник.
детство Что завтра - понедельник или пятница? \ Им кажется, что долго детство тянется. \ Поднимется один, другой опустится, \ к плечу прибилась бабочка-капустница. Александр Кушнер. 1961 "У Голубой лагуны". Том 2Б. Два мальчика, \два тихих обормотика,
ДЕТСТВО О, дети, дети! как опасны ваши лета! \ Мышонок, не видавший света, \ Попал было в беду, и вот как он об ней\ Рассказывал в семье своей: \ "Оставя нашу нору\ И перебравшись через гору, \ Границу наших стран, пустился я бежать, \ Как молодой мышонок, \ Который хочет показать, \ Что он уж не ребенок. Иван Дмитриев 1802 ПЕТУХ, КОТ И МЫШОНОК
детство - Что?! \ Детство, говорю, затонуло в ложке... \ Помнишь, без гранита была река-то Давай с тобой хлопнем водки! \ И отдай три карты! Леонид Губанов Чаевые черной розы
детство Вон она – \сизая полоса над горным хребтом за прибрежной долиной Там под овчиной солнечного пара пропахшей песком и наной \я вырос – треть века назад – в глиняном доме в саду на склоне горы \среди черепков черепах и змей - --Александр Бараш
ДЕТСТВО Мое детство - чудесные сны о Севилье, \ вкусный запах в саду, когда зреют лимоны; \ двадцать лет моей юности - земли Кастилии; \ моя жизнь - эпизоды, где я - посторонний. Антонио Мачадо. Перевод В. Андреева Портрет
ДЕТСТВО Мы не знали их вовсе, \ и только надежда, \ что с детства\ жила в наших душах, вспомнила их имена. Потом\ мы смотрели, как они на свои корабли поднимались, \ с грузом зерна и угля навсегда уходя от нас\ за далекий пустой горизонт. Мы простились навек, \ чтоб тайком до утра рисовать под догорающей лампой\ горький знакомый узор из морских чудес\ и чудовищ, из двустворчатых раковин и кораблей. ЙОРГОС СЕФЕРИС . Перевод Е. Колесова Мифисторима V
детство А помню, в детстве золотом, \ в любви безгрешной и слепой, \ их пересчитывая ртом, \ я сходу различал любой. Джон Апдайк. Перевод И. Бяльского БЕСПРЕДЕЛ
ДЕТСТВО Святое, ушедшее в зыбкую тьму, \ Он детство представил в тоске; \ Звук с неба так явно напомнил ему\ Скрип мела по классной доске! Льюис Кэрролл. Перевод Михаила Пухова ОХОТА НА СНАРКА\Приступ пятый. Урок Бобру
ДЕТСТВО Ах, детства во все времена крутолобый\ Вид — вылеплен строгостью и заморочен. \ И я просыпаюсь во тьме полуночной\ От смертной тоски и слепящего света\ Тех ламп на шнурах, белизны их молочной, \ И сердце сжимает оставленность эта. Александр Кушнер Контрольные. Мрак за окном фиолетов,
детство В прорезь памяти лишь комната видна. \ Месяцев — не лет! — и то мне мало. \ Мама моет пол. Отец заснул. \ Я упала. Зинаида Палванова Иерусалимский журнал № 18, 2004
ДЕТСТВО ЗА ДЕТСТВО СЧАСТЛИВОЕ НАШЕ \ ответственных вряд ли накажут. Владимир Вишнев
«САТИРИЧЕСКИЕ ОБРАЗЫ ЧЕЛОВЕКА»
Сатирические образы: Виды портрета представляют реалистическое изображение, в котором художник, достаточно точно, передает сходство с внешним обликом человека. Но существуют и другие формы изображения, где сходство, как внешнее, так и внутреннее, передается более остро, и тогда возникают новые образы – САТИРИЧЕСКИЕ.
«Смешное убивает», - говорят французы.Художник-сатирик беспощадно и гневно высмеивает недостатки и пороки людей, приносящих вред обществу. Самой распространенной формой сатирического жанра в изобразительном искусстве является КАРИКАТУРА.
КАРИКАТУРА: – это жанр изобразительного искусства, являющийся основной формой изобразительной сатиры, в сатирической или юмористической форме изображает какие-либо социальные, общественно-политические, бытовые явления, реальные лица или характерные типы людей.
Политическая карикатура Карикатура – изображение, намеренно подчеркивающее и комически преувеличивающее отрицательные черты отдельного человека или какой-нибудь группы людей с целью их разоблачения и осмеяния. Как особый сатирический жанр карикатура сложилась в конце XVIII - начале XIX в. во Франции. Язык художников – карикатуристов был понятен народу: ведь они боролись против зла и насилия. Это политическая карикатура.
Литография «Законодательное чрево» является своеобразным итогом работы над сатирическим портретом. Здесь художник создал групповой портрет представителей финансовой аристократии. Он изобразил депутатов во время заседания палаты. Их лица выражают абсолютное безразличие к тому, что происходит. Депутаты беседуют между собой, спят, читают, дремлют. Они бесконечно далеки от интересов народа. Их тучные фигуры вырисовываются друг за другом на скамьях зала заседаний, лица, заплывшие жиром или напоминающие хищных животных, полны самодовольства и надменности.: Литография «Законодательное чрево» является своеобразным итогом работы над сатирическим портретом. Здесь художник создал групповой портрет представителей финансовой аристократии. Он изобразил депутатов во время заседания палаты. Их лица выражают абсолютное безразличие к тому, что происходит. Депутаты беседуют между собой, спят, читают, дремлют. Они бесконечно далеки от интересов народа. Их тучные фигуры вырисовываются друг за другом на скамьях зала заседаний, лица, заплывшие жиром или напоминающие хищных животных, полны самодовольства и надменности. Блестящим мастером политической карикатуры был французский художник второй половины XIX в. Оноре Домье . В своих произведениях он обличал алчность и духовную пустоту правительства . «Законодательное чрево »
КУКРЫНИКСЫ: В России после 1917 г. карикатура становится одним из ведущих жанров политической наглядной агитации. Исключительная роль принадлежала карикатуре в годы Великой Отечественной войны: в плакатах, листовках, фронтовых газетах художники – карикатуристы бичевали и жестоко высмеивали врага. Ведущими мастерами этого жанра были знаменитые художники, работавшие под псевдонимом Кукрынисты . Сложную обстановку во внешней и внутренней политике они отражали в карикатурах.
Произведения Кукрыниксов, в карикатурной манере изображавшие фашистов, вызывали не только справедливый гнев и ненависть, но и презрение к врагу, укрепляли веру в победу.
ШАРЖ:Дружеский шарж – смешной, выразительный рисунок на друзей, проникнутый мягким, теплым юмором и добротой Александр Розенбаум, автор А. Жеребко
Специфика образного языка пародий: Специфика образного языка пародий Злейший враг изобразительных пародий – увлечение деталями. Поэтому художники карикатуристы сводят число аксессуаров до минимума. Только продуманный лаконизм, свобода и точность линий. Ясность, простота, точность
Основные приемы создания пародий: Прием «Гиперболизации» Прием нарочитого преувеличения, предполагающий умение жертвовать второстепенным, ради точной фиксации характерных примет персонажей. Основные приемы создания пародий
Примеры «Гиперболизации»: Примеры «Гиперболизации»
Основные приемы создания пародий: Прием, подчеркивающий наиболее характерные черты изображаемого человека c животным. Иногда карикатура не упускает случая издевки над натурой, превращаясь в объекты, лишь отдаленно напоминающие человеческое подобие. Основные приемы создания пародий Прием уподобления человека животному
Связь пародии и литературы: Среди великих литературных произведений немало комических. Главные их персонажи выступают в роли философствующих комиков. Таков Дон-Кихот, Швейк, Пиквик. Здесь огромное поле деятельности для иллюстраторов-художников с юмористическим складом ума или карикатуристов. Иногда предложенные художником образы настолько сливаются с литературным произведением, что работы других художников кажутся случайными. Таковы пары Д.Крукшенк - Ч.Диккенс, Г.Доре - Сервантес, Я.Гашек - Й.Лада. Есть художники, которые своими иллюстрациями дают и вторую жизнь среднему произведению, могут даже оживить скучную энциклопедию или справочник.