Ты ведь понимаешь что ответ у каждого индивидуален? И мой будет отличаться от твоего. В общем. Я не верю в судьбу или существование души после смерти. Все это лишь стереотипы. Это легко внушить но в итоге окажется иллюзией. Я же считаю что будущее в большей степени зависит от нас. От обстоятельств тоже, но в целом как жить решаем мы. И если ты собираешься свершить великое дело, ты должен решить кажется тебе это, или это еще одна цель которую ты можешь перед собой поставить. Поставь цель и иди к ней . Вот и все. А если кажется, то это будет лишь иллюзией, так как тебя будут охватывать сомнения. Избавься от них и ты будешь тверд на земле и крепок духом. Иди вперед. Жизнь на этом и строиться . Ни шагу назад. И знай, что закон мира таков, что невозможно идти вперед без потерь. Они всегда будут. И чтобы добиться такой цели нужно немало труда и упорства. На этом все .
Сказ - вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Столкновение и взаимодействие этих смысловых и речевых позиций лежит в основе художественного эффекта сказа”. Сказ подразумевает повествование от первого лица, причем речь сказителя должна быть мерной, напевной, выдержанной в характерной для данного человека манере.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
Рассказчика, как такового, “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый. Со сказками “Левшу” роднит подтекст, ведь часто в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”.
“Левша” является произведением, в котором Лесков, непревзойдённый мастер сказа, мастерски выделил основные черты русского национального характера и показал их на примере своих героев, в особенности Левши. Автор, чтобы сделать это, использует различные языковые средства выразительности, такие как использование “народных” словечек (“нимфозория” – инфузория, “укушетка” – кушетка и т. д) . Это придаёт “Левше” особый “шарм”.
;)