Со 2
нь
L
із.
В
не
N
р-
3.2. N, E, Lжәне Кнүктелері ABCD тік-
төртбұрышының сәйкесінше AB, AD, BC және
ср қабырғаларының орталары (3.7-сурет).
1) AABD; 2) ДАВЕ; 3)ABKD; 4) ABLKD;
5) ABLKE; 6) LKEN фигураларының; 7) ALD
және ВЕС үшбұрыштарының қиылысуынан
шыққан фигураның ауданы ABCD тіктөрт-
бүрышы ауданының қандай бөлігіне тең?
чарли чаплин – один из величайших актеров кино, который создал свой уникальный стиль игры и образ «бродяги». этот великий человек стал 3-х кратным почетным обладателем премии «оскар», покорив весь мир своей игрой в немом кино.
сначала карьера в кинематографе складывалась не удачно, однако с течением времени фильмы с участием чаплина стали приносить студии стабильный доход. чарли стал довольно популярен среди американцев, однако впоследствии все-таки оставил прежнюю киностудию из-за творческих разногласий с руководством.
в десятые годы двадцатого века чарли стал работать самостоятельно, выполняя одновременно роль актера, режиссера и сценариста. некоторое время он играл в кино образ нагловатого ловеласа (что вполне позволяла его яркая внешность), однако с течением времени создал совершенно другой экранный типаж – образ, который сегодня принято называть «маленьким бродягой». опуская подробности, скажем, что именно этот персонаж сегодня ассоциируется с самим чарли чаплином. он появлялся в большинстве фильмов мастера и принес ему славу национального кумира. в 1917-м году чаплин получил за один из своих фильмов гонорар в один миллион долларов, что по тем временам было просто немыслимой суммой. исполнив роли во многих фильмах, чарли чаплин стал настоящей легендой кино. в его послужном списке было огромное количество самых разных наград, а также два «почетных» оскара. в 1975-м году чаплин был посвящен в рыцари британской королевой елизаветой второй.
как известно, льюис кэрролл носил духовный сан, поэтому среди персонажей "алисы в зазеркалье" действуют все шахматные фигуры, кроме слона (который по- называется "bishop" – "епископ"). он это сделал намеренно, чтобы не обижать церковь.
курьёз в том, что в переводе такой проблемы нет: слоны появляются в начале 3-й главы, где кружат над цветочками в виде насекомых. там кэрролл писал про обычных elephants, вовсе не имея в виду шахматные фигуры – зато этому в версии "зазеркалья" действует полный комплект фигур )