Открывается спектакль оркестровой увертюрой. Её характер не только готовит слушателей к будущему драматическому действию, но и намечает основную идею конфликта: столкновение русской песенной и польской танцевальной музыки.
После увертюры открывается занавес и начинается спектакль. В интродукции оперы «Иван Сусанин» участвуют крестьяне, воины-ополченцы, посадские девушки.
Объяснение:
Начинается опера " Иван Сусанин" с оркестровой УВЕРТЮРЫ. Затем звучит СТОЛКНОВЕНИЕ РУССКОЙ ПЕСЕННОЙ И ПОЛЬСКОЙ ТАНЦЕВАЛЬНОЙ МУЗЫКИ. У Глинки -это большая хоровая ИНТРОДУКЦИЯ ОПЕРЫ, в которой участвуют крестьяне, воины - ополченцы, посадские девушки.
Открывается спектакль оркестровой увертюрой. Её характер не только готовит слушателей к будущему драматическому действию, но и намечает основную идею конфликта: столкновение русской песенной и польской танцевальной музыки.
После увертюры открывается занавес и начинается спектакль. В интродукции оперы «Иван Сусанин» участвуют крестьяне, воины-ополченцы, посадские девушки.
Объяснение:
Начинается опера " Иван Сусанин" с оркестровой УВЕРТЮРЫ. Затем звучит СТОЛКНОВЕНИЕ РУССКОЙ ПЕСЕННОЙ И ПОЛЬСКОЙ ТАНЦЕВАЛЬНОЙ МУЗЫКИ. У Глинки -это большая хоровая ИНТРОДУКЦИЯ ОПЕРЫ, в которой участвуют крестьяне, воины - ополченцы, посадские девушки.
В лесу родилась елочка,
Ой соо түроо хасуури,
В лесу она росла,
Ой соо тэрч ургаа,
Зимой и летом стройная,
Үбэл баа зундаа жэрэгэр,
Зеленая была.
Ходол ногоон байгаа.
2.Метель ей пела песенку:
Шуурган тэрээндээ дуу дуулана
«Спи, елочка, бай-бай!»
«Унтыш, хасуури, баю-бай»!
Мороз снежком укутывал:
Хүйтэн жавар цасаар хучажа:
«Смотри, не замерзай!»
«Даараад намда үзэ!»
3.Трусишка зайка серенький
Аймхай борохон чандаган
Под елочкой скакал.
Хасуури доро гуйгоо.
Порою волк, сердитый волк
Заримдаа чоно,ууртай чоно
Рысцою пробегал.
Хатаржа гүйсэн.
4.Чу! Снег по лесу частому
Чу! Цас удхэхэн ой соогоо
Под полозом скрипит;
Чараг доро хабирна;
Лошадка мохноногая
Сэгсэгэр хүлтэй морин
Торопиться, бежит.
Гүйдлээрээ яарана.
5.Везет лошадка дровенки
Морихон түлеэ чэрэжэ,
А в дровнях старичок, [мужичок]
Түлеэн соо үбгэжоол,
Срубил он нашу елочку
Сабшаа манай хасууриимнай
Под самый корешок.
Үндэсэн хурэтэр.
Теперь она, нарядная,
Тиигээд мүнөө иимэ гоё
На праздник к нам пришла
Найрта манда ерээ
И много, много радости
Олон, олон баярнууды
Детишкам принесла
Хүүгэдтэ асараа.
Полная версия: https://www.baikal-daily.ru/news/16/344389/