Какой темой открывается разработка?•Какая тема вступает в противоборство с темой вражды?•Появляется ли в разработке тема любви?
О чем говорит эта музыка?•Это траурный марш или заупокойное песнопение?
Какой смысл несет такой изобразительный момент?•Реприза
ответы на увертюру Чайковского Ромео и Джульета
Аве Мария (Шуберт)
Ф. Шуберт сочинил свою песню Аве Мария в 1825 году. Первоначально это произведение Ф. Шуберта имело мало отношения к Аве Марии. Название песни было «Третья песня Эллен» , а текст, на который написана музыка, был взят из немецкого перевода поэмы Вальтера Скотта «Дева Озера» , сделанного Адамом Сторком. Нужно отметить, что песня Аве Мария Шуберта во время жизни композитора не пользовалась большой популярностью. Известность Аве Марии Шуберта пришла намного позже, когда стали использовать латинский текст молитвы . Кто впервые стал использовать латинские слова молитвы Аве Мария для песни Шуберта, остается загадкой по сей день.
Как у наших у ворот,
Как у наших у ворот,
Ай, люли, у ворот,
Ай, люли, у ворот.
Муха песенки поёт,
Муха песенки поёт,
Ай, люли, вот поёт,
Ай, люли, вот поёт.
Комар музыку ведёт,
Комар музыку ведёт,
Ай, люли, вот ведёт,
Ай, люли, вот ведёт.
Стрекоза плясать пошла,
Муравья с собой звала.
Ай, люли, всё звала,
Ай, люли, всё звала.
Муравейка, милый мой,
Попляши-ка ты со мной.
Ай, люли, вот со мной,
Ай, люли, вот со мной.
Уж я рад бы, поплясал,
Да уж очень я устал.
Ай, люли, я устал,
Ай, люли, я устал.
Как у наших у ворот,
Как у наших у ворот,
Ай, люли, у ворот,
Ай, люли, у ворот.