От ре вверх: ув. 4, ув.2, м.7, м5, d7, d65. в тональности cis: м.3, ч.4, б.6 на 1 на 2 на 3 от до вверх : м.7, ув.2, в тональности f moll : ум.5 , ум 7 , ч.5 на 1 ступени, б.6 на 6 на 7 с бекаром на 7 с бекаром
“Ночной зефир” на Пушкина. Один из лучших романсов Даргомыжского. В этом романсе заключено отличие стиля Даргомыжского от Глинки. У Глинки обобщенное отражение текста, объективное, форма 3-х-5-ти частная (АВАВА) . Даргомыжский подходит к стихам более конкретно и делает из романса сцену. Получается форма рондо. Есть рефрен c-moll: “Ночной зефир струит эфир”.
1-й эпизод. Резкий контраст. C-dur. Сценка. “Вот взошла луна золотая”. Серенада. В фортепианной партии изображается перебор гитарных струн. Даргомыжский конкретизирует картину.
2-й эпизод. Опять контраст. Серенада кавалера перед дамой. “Сбрось мантилью, ангел милый”. Смена темпа. Тоже есть переборы струн.
1. Кара олен - это жанр, исполняемый простыми людьми обоего пола во время музыкально-поэтического общения.
3. Кайым айтыс, кайым айтыс, кайымдасу — вид айтыса, в котором соперники обмениваются поэтическими репликами. При этом они без изменения повторяют зачины — первые две строки четверостишия своего соперника, добавляя к ним новые строки. В большинстве случаев участвуют юноши и девушки.
4. Самая главная традиция – здороваться при встрече – «Амандасу». В ней не только пожелания здравствовать, но и один из главных для жителей суровой по природе степи вопросов – о здоровье. Эта казахская народная традиция не претерпела изменений с тех пор, как казахи в веке перешли на оседлый образ жизни.
“Ночной зефир” на Пушкина. Один из лучших романсов Даргомыжского. В этом романсе заключено отличие стиля Даргомыжского от Глинки. У Глинки обобщенное отражение текста, объективное, форма 3-х-5-ти частная (АВАВА) . Даргомыжский подходит к стихам более конкретно и делает из романса сцену. Получается форма рондо. Есть рефрен c-moll: “Ночной зефир струит эфир”.
1-й эпизод. Резкий контраст. C-dur. Сценка. “Вот взошла луна золотая”. Серенада. В фортепианной партии изображается перебор гитарных струн. Даргомыжский конкретизирует картину.
2-й эпизод. Опять контраст. Серенада кавалера перед дамой. “Сбрось мантилью, ангел милый”. Смена темпа. Тоже есть переборы струн.
Рефрен – “Ночной зефир струит эфир”.
Объяснение:
3. Кайым айтыс, кайым айтыс, кайымдасу — вид айтыса, в котором соперники обмениваются поэтическими репликами. При этом они без изменения повторяют зачины — первые две строки четверостишия своего соперника, добавляя к ним новые строки. В большинстве случаев участвуют юноши и девушки.
4. Самая главная традиция – здороваться при встрече – «Амандасу». В ней не только пожелания здравствовать, но и один из главных для жителей суровой по природе степи вопросов – о здоровье. Эта казахская народная традиция не претерпела изменений с тех пор, как казахи в веке перешли на оседлый образ жизни.