На площади города Путивля, рать под предводительством князя Игоря готовится к сражению против половецкого войска. Бояре и простой люд оказывают почтение князю и его сыну Владимиру. Неожиданно начинается полное затмение солнца. В этом многие видят дурной знак. Пора отправляться в поход, но местные гудошники, Скула и Ерошка, тихо сбегают, боясь сражений и смерти.
Князь Игорь прощается с безутешной супругой Ярославной. Страшные предчувствия и жены не останавливают Игоря. Поручив Ярославну ее брату, князю Галицкому, Игорь с дружиной отправляется в поход.
1 действиеКартина первая
Князь Галицкий шумно пирует, мечтая стать князем в Путивле, а сестру отправить в монастырь. Здесь же Скула и Ерошка.
В терем приходят девицы, с вернуть подругу, которую похитили слуги Галицкого. Князь высокомерно прогоняет просительниц, а веселье продолжается своим чередом.
Картина вторая
Княгиня полна тяжелых дум, ведь до сих пор нет вестей от мужа. От горестных мыслей Ярославну отвлекают девицы пришедшие жаловаться на беззакония князя Галицкого. Появляется Галицкий. Держа ответ перед сестрой, брат ведет себя вызывающе и уверенно, заявляя, что скоро захватит власть в Путивле.
К княгине входят с плохими новостями думные бояре. Дружина разбита, Игорь и сын в плену у половцев, а на Русь идут вражеские орды.
2 действие
В степи, в половецком стане, девушки нежными песнями и танцами услаждают взор Кончаковны, дочери хана Кончака. Сын Игоря, Владимир, с наступлением ночи спешит на свидание с прекрасной Кончаковной. Но князю Игорю плен доставляет лишь страдание, ведь он мечтает поскорее освободить свой народ.
К князю Игорю тайно обращается половец Овлур желая в побеге. Половецкий хан Кончак, приглашает к себе князя Игоря, предлагая ему свою верность и дружбу, по достоинству оценив в бою смелость и честность князя. Но Игорь твердо отказывается от предложения. Хан хорошо понимает князя и чтобы поднять настроение пленника, сзывает юношей и девушек для веселой безудержной пляски.
3 действие
Половцы встречают хана Гзака с добычей. Вид полоненных сородичей и разграбленного добра, становятся последней каплей терпения князя Игоря. Князь решается бежать с Овлура. Появляется взволнованная Кончаковна. Узнав о побеге, красавица молит Владимира остаться с ней. Князь Игорь вскочив на коня, бежит из плена, оставив влюбленного сына с дочерью хана.
4 действие
Городская стена Путивля. Княгиня, оплакивает мужа и разоренную половцами землю. Тут Ярославна видит скачущих всадников, с радостью узнавая в одном из них любимого супруга. Гудошники, еще не зная о прибытии князя, смеются над Игорем. Но приезд князя Игоря потрясает их. Чтобы избежать наказания, плутоватые Скула и Ерошка, решают бить в колокол, возвещая о появлении князя.
На звон колокола сбегаются жители Путивля, шумно приветствуя любимого князя.
Опера учит мужеству, преданности и отваге. Верности своему слову и любви к родной земле.
Читать краткое содержание Опера Бородина - Князь Игорь. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
«Биржан и Сара» — лирико-драматическая опера М. Тулебаева на казахском языке в четырёх действиях. Либретто Х. Джумалиева (в 1949, 1958 — 2-я и 3-я редакции). Премьера состоялась 7 октября 1946 года в Казахском театре оперы и балета имени Абая. Исполнители главных партий — А. Умбетбаев (Биржан) и К. Байсеитова (Сара). Режиссёр К. Джандарбеков, директор Г. Столяров, художник А. Ненашев[1].
В основе произведения — сюжеты из жизни поэта, певца-композитора XIX века Биржан-сала и поэтессы Сары Тастанбеккызы(см. айтыс Биржана и Сары). В опере тесно переплетаются лирические (любовь Биржана и Сары) и социальные (отношение между Биржаном и волостным Жанботой) сюжеты. Образ поэта раскрывается в его песнях («Айтбай», «Жанбота», «Біржан сал», «Адасқақ» и других). Широко использованы национальные музыкальные формы (в т.ч. кюй «Соқыр Есжан» одноимённого композитора), обрядовый фольклор: «Жар-жар», плач-прощание невесты, поминальная песня и айтыс[1].
В 1958 году опера была показана во время Декады искусства и литературы Казахстана в Москве. Известный музыковед В. Виноградов отметил романтизм произведения, близкий по духу к казахским народным эпосам. В 1949 году авторам и исполнителям оперы присуждена Сталинская премия[1].
Либретто было адаптировано на турецкий язык, и опера была показана в Самсуне в 2013 году[2], а также в Стамбуле, Бурсе, Эскишехире и Анкаре в 2014 году[3].
На площади города Путивля, рать под предводительством князя Игоря готовится к сражению против половецкого войска. Бояре и простой люд оказывают почтение князю и его сыну Владимиру. Неожиданно начинается полное затмение солнца. В этом многие видят дурной знак. Пора отправляться в поход, но местные гудошники, Скула и Ерошка, тихо сбегают, боясь сражений и смерти.
Князь Игорь прощается с безутешной супругой Ярославной. Страшные предчувствия и жены не останавливают Игоря. Поручив Ярославну ее брату, князю Галицкому, Игорь с дружиной отправляется в поход.
1 действиеКартина перваяКнязь Галицкий шумно пирует, мечтая стать князем в Путивле, а сестру отправить в монастырь. Здесь же Скула и Ерошка.
В терем приходят девицы, с вернуть подругу, которую похитили слуги Галицкого. Князь высокомерно прогоняет просительниц, а веселье продолжается своим чередом.
Картина втораяКнягиня полна тяжелых дум, ведь до сих пор нет вестей от мужа. От горестных мыслей Ярославну отвлекают девицы пришедшие жаловаться на беззакония князя Галицкого. Появляется Галицкий. Держа ответ перед сестрой, брат ведет себя вызывающе и уверенно, заявляя, что скоро захватит власть в Путивле.
К княгине входят с плохими новостями думные бояре. Дружина разбита, Игорь и сын в плену у половцев, а на Русь идут вражеские орды.
2 действиеВ степи, в половецком стане, девушки нежными песнями и танцами услаждают взор Кончаковны, дочери хана Кончака. Сын Игоря, Владимир, с наступлением ночи спешит на свидание с прекрасной Кончаковной. Но князю Игорю плен доставляет лишь страдание, ведь он мечтает поскорее освободить свой народ.
К князю Игорю тайно обращается половец Овлур желая в побеге. Половецкий хан Кончак, приглашает к себе князя Игоря, предлагая ему свою верность и дружбу, по достоинству оценив в бою смелость и честность князя. Но Игорь твердо отказывается от предложения. Хан хорошо понимает князя и чтобы поднять настроение пленника, сзывает юношей и девушек для веселой безудержной пляски.
3 действиеПоловцы встречают хана Гзака с добычей. Вид полоненных сородичей и разграбленного добра, становятся последней каплей терпения князя Игоря. Князь решается бежать с Овлура. Появляется взволнованная Кончаковна. Узнав о побеге, красавица молит Владимира остаться с ней. Князь Игорь вскочив на коня, бежит из плена, оставив влюбленного сына с дочерью хана.
4 действиеГородская стена Путивля. Княгиня, оплакивает мужа и разоренную половцами землю. Тут Ярославна видит скачущих всадников, с радостью узнавая в одном из них любимого супруга. Гудошники, еще не зная о прибытии князя, смеются над Игорем. Но приезд князя Игоря потрясает их. Чтобы избежать наказания, плутоватые Скула и Ерошка, решают бить в колокол, возвещая о появлении князя.
На звон колокола сбегаются жители Путивля, шумно приветствуя любимого князя.
Опера учит мужеству, преданности и отваге. Верности своему слову и любви к родной земле.
Читать краткое содержание Опера Бородина - Князь Игорь. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
«Биржан и Сара» — лирико-драматическая опера М. Тулебаева на казахском языке в четырёх действиях. Либретто Х. Джумалиева (в 1949, 1958 — 2-я и 3-я редакции). Премьера состоялась 7 октября 1946 года в Казахском театре оперы и балета имени Абая. Исполнители главных партий — А. Умбетбаев (Биржан) и К. Байсеитова (Сара). Режиссёр К. Джандарбеков, директор Г. Столяров, художник А. Ненашев[1].
В основе произведения — сюжеты из жизни поэта, певца-композитора XIX века Биржан-сала и поэтессы Сары Тастанбеккызы(см. айтыс Биржана и Сары). В опере тесно переплетаются лирические (любовь Биржана и Сары) и социальные (отношение между Биржаном и волостным Жанботой) сюжеты. Образ поэта раскрывается в его песнях («Айтбай», «Жанбота», «Біржан сал», «Адасқақ» и других). Широко использованы национальные музыкальные формы (в т.ч. кюй «Соқыр Есжан» одноимённого композитора), обрядовый фольклор: «Жар-жар», плач-прощание невесты, поминальная песня и айтыс[1].
В 1958 году опера была показана во время Декады искусства и литературы Казахстана в Москве. Известный музыковед В. Виноградов отметил романтизм произведения, близкий по духу к казахским народным эпосам. В 1949 году авторам и исполнителям оперы присуждена Сталинская премия[1].
Либретто было адаптировано на турецкий язык, и опера была показана в Самсуне в 2013 году[2], а также в Стамбуле, Бурсе, Эскишехире и Анкаре в 2014 году[3].