В 1759-1761 гг. на угловом участке был возведен двухэтажный дворец в стиле барокко, принадлежавший сначала генералу А. Н. Вильбоа, а затем (с 1766) генерал-фельдмаршалу князю А. М. Голицыну - архитектор Ф. Б. Растрелли. С 1772 г. по 1789 г. в доме находилась церковь вел. кн. Александра Невского. В 1799 году дом купил купец-миллионер М. С. Кусовников.
Сразу после покупки дома Голицыных Кусовников передал его своей дочери Ольге Михайловне. Она же в свою очередь первое время сдавала помещения Петербургскому филармоническому обществу. Здесь устраивались симфонические концерты, в программе были Франц Иосиф Гайдн, Людвиг ван Бетховен, Вольфганг Амадей Моцарт. На первом этаже в 1823-1829 годах работала книжная лавка издателя И. В. Сленина. Её посещали А. С. Пушкин, В. А. Жуковский, И. А. Крылов, П. А. Вяземский, К. Ф. Рылеев.
Ольга Михайловна была одной из самых выгодных партий для петербургских женихов. В 1828 году она вышла замуж за барона-миллионера Василия Васильевича Энгельгардта. (1785-1837).
В 1829-1832 годах для семьи Энгельгардт дом перестраивался по проекту П. П. Жако, был надстроен новым этажом. Архитектором был изменён не только фасад, но и планировка особняка. Среди новых помещений особо выделялся концертный зал с прекрасной акустикой. Энгельгардт продолжал устраивать здесь музыкальные вечера и балы-маскарады. Василий Васильевич был известным меценатом, дружил с А. С. Пушкиным, В. А. Жуковским, М. И. Глинкой, П. А. Вяземским, А. И. Тургеневым, не редко посещавшими увеселительные мероприятия в этом доме. Наследники князя сдали дом французскому антрепренёру И. Лиону. В это время в доме проводятся балы и маскарады, популярные в Петербурге. События драмы М. Ю. Лермонтова «Маскарад» происходят именно в этом доме.
1. В стихах Пушкина мелодично употреблена рифма, а также художественные средства.
2.В 1831 году вышел первый сборник повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Особенностью русской, литературы этого времени стало обращение писателей и поэтов к жизни простого народа, его быту и нравам. Многие писатели в своих произведениях описывали своеобразие русского национального характера. Гоголь же, издав «Вечера на хуторе близ Диканьки», открыл читателю совершенно новый, живой и яркий мир украинского народа.
Великое мастерство проявил писатель и в описании самобытной украинской природы с ее привольными степями, густыми лесами, свободолюбивыми реками. В повести «Сорочинская ярмарка» перед нами предстает знойный, сверкающий солнцем летний день и красавица река Псел.«Сорочинская ярмарка», как и другие повести сборника, знакомит нас с жизнью украинских крестьян. Искренняя любовь к простому человеку, умение увидеть поэзию в его жизни являются основной ценностью произведений Гоголя.В «Сорочинской ярмарке» нарисована увлекательнейшая картина шумной, наполненной массой разнообразных звуков, играющей яркими красками ярмарки. «Вот истинная веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность!» — писал Пушкин после прочтения «Вечеров». Но, чтобы показать истинную жизнь народа, мало дать представление об окружающей природе и основных проявлениях его быта. Настоящий художник, писатель обязательно раскроет чувства, своеобразные характеры людей, так, как сделал это Гоголь. Мастерство молодого писателя позволило ему создать целую галерею ярких, запоминающихся образов, в которых угадываются характерные национальные черты.В «Сорочинской ярмарке», так же как и в других повестях сборника много забавных сцен, описанных в народном духе, живым образным языком. Гоголь уже в этой книге проявляет свой талант сатирика, ловко высмеивающего слабости своих героев, неприглядные черты их характера. Так, мы смеемся над бессильной злобой мачехи Параски — сварливой бабы из «Сорочинской ярмарки», над ее глупой напыщенностью, щегольством. Смешна и сцена безмерного ужаса, охватившего героев при виде просунувшейся в окно свиной рожи, страшно поводящей глазами.По свидетельству самого Гоголя, типографские рабочие «помирали со смеху», набирая эту книгу. Смех Гоголя в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» — это здоровый смех человека, ценящего прекрасное и не приемлющего пошлость, человека, который верит, что добро и правда восторжествуют над злом.
«Сорочинская ярмарка» в большой степени, чем другие повести цикла, связана с традициями украинской литературы. В повести ощутимо влияние комедии В. А. Гоголя «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом». Отношения персонажей комедии — Романа, Параски и дьяка, их характеристики, смешные положения, в которые они попадают (например, сцена неудачного свидания Параски с дьяком, близкая сцене свидания Хиври с поповичем в «Сорочинской ярмарке»), бытовой колорит пьесы - все это свидетельствует о связи повести Гоголя с комедией его отца. Следует отметить, что в письме к матери от 30 апреля 1829 года Гоголь просил выслать ему «Простака».
О близости повести к украинской литературе говорят и эпиграфы к «Сорочинской ярмарке», взятые большей частью из комической поэмы И. П. Котляревского «Энеида» (к гл. II Г, IV, VIII), а также из комедий Гоголя-отца «Простак...» и «Собака-овца» (к гл. II, VI, VII, X) и из басни Гулака-Артемовского «Пан и собака» (гл. XII).
В повести широко использованы мотивы украинского фольклора, народные легенды и сказки о черте, выгнанном из пекла, о поисках чертом своего имущества и т. п.
Некоторые эпиграфы повести восходят к украинским народным песням (гл. I, V, IX, XI, XIII).
С 1772 г. по 1789 г. в доме находилась церковь вел. кн. Александра Невского.
В 1799 году дом купил купец-миллионер М. С. Кусовников.
Сразу после покупки дома Голицыных Кусовников передал его своей дочери Ольге Михайловне. Она же в свою очередь первое время сдавала помещения Петербургскому филармоническому обществу. Здесь устраивались симфонические концерты, в программе были Франц Иосиф Гайдн, Людвиг ван Бетховен, Вольфганг Амадей Моцарт. На первом этаже в 1823-1829 годах работала книжная лавка издателя И. В. Сленина. Её посещали А. С. Пушкин, В. А. Жуковский, И. А. Крылов, П. А. Вяземский, К. Ф. Рылеев.
Ольга Михайловна была одной из самых выгодных партий для петербургских женихов. В 1828 году она вышла замуж за барона-миллионера Василия Васильевича Энгельгардта. (1785-1837).
В 1829-1832 годах для семьи Энгельгардт дом перестраивался по проекту П. П. Жако, был надстроен новым этажом. Архитектором был изменён не только фасад, но и планировка особняка. Среди новых помещений особо выделялся концертный зал с прекрасной акустикой. Энгельгардт продолжал устраивать здесь музыкальные вечера и балы-маскарады. Василий Васильевич был известным меценатом, дружил с А. С. Пушкиным, В. А. Жуковским, М. И. Глинкой, П. А. Вяземским, А. И. Тургеневым, не редко посещавшими увеселительные мероприятия в этом доме.
Наследники князя сдали дом французскому антрепренёру И. Лиону. В это время в доме проводятся балы и маскарады, популярные в Петербурге. События драмы М. Ю. Лермонтова «Маскарад» происходят именно в этом доме.
1. В стихах Пушкина мелодично употреблена рифма, а также художественные средства.
2.В 1831 году вышел первый сборник повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Особенностью русской, литературы этого времени стало обращение писателей и поэтов к жизни простого народа, его быту и нравам. Многие писатели в своих произведениях описывали своеобразие русского национального характера. Гоголь же, издав «Вечера на хуторе близ Диканьки», открыл читателю совершенно новый, живой и яркий мир украинского народа.
Великое мастерство проявил писатель и в описании самобытной украинской природы с ее привольными степями, густыми лесами, свободолюбивыми реками. В повести «Сорочинская ярмарка» перед нами предстает знойный, сверкающий солнцем летний день и красавица река Псел.«Сорочинская ярмарка», как и другие повести сборника, знакомит нас с жизнью украинских крестьян. Искренняя любовь к простому человеку, умение увидеть поэзию в его жизни являются основной ценностью произведений Гоголя.В «Сорочинской ярмарке» нарисована увлекательнейшая картина шумной, наполненной массой разнообразных звуков, играющей яркими красками ярмарки. «Вот истинная веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность!» — писал Пушкин после прочтения «Вечеров». Но, чтобы показать истинную жизнь народа, мало дать представление об окружающей природе и основных проявлениях его быта. Настоящий художник, писатель обязательно раскроет чувства, своеобразные характеры людей, так, как сделал это Гоголь. Мастерство молодого писателя позволило ему создать целую галерею ярких, запоминающихся образов, в которых угадываются характерные национальные черты.В «Сорочинской ярмарке», так же как и в других повестях сборника много забавных сцен, описанных в народном духе, живым образным языком. Гоголь уже в этой книге проявляет свой талант сатирика, ловко высмеивающего слабости своих героев, неприглядные черты их характера. Так, мы смеемся над бессильной злобой мачехи Параски — сварливой бабы из «Сорочинской ярмарки», над ее глупой напыщенностью, щегольством. Смешна и сцена безмерного ужаса, охватившего героев при виде просунувшейся в окно свиной рожи, страшно поводящей глазами.По свидетельству самого Гоголя, типографские рабочие «помирали со смеху», набирая эту книгу. Смех Гоголя в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» — это здоровый смех человека, ценящего прекрасное и не приемлющего пошлость, человека, который верит, что добро и правда восторжествуют над злом.
«Сорочинская ярмарка» в большой степени, чем другие повести цикла, связана с традициями украинской литературы. В повести ощутимо влияние комедии В. А. Гоголя «Простак, или Хитрость женщины, перехитренная солдатом». Отношения персонажей комедии — Романа, Параски и дьяка, их характеристики, смешные положения, в которые они попадают (например, сцена неудачного свидания Параски с дьяком, близкая сцене свидания Хиври с поповичем в «Сорочинской ярмарке»), бытовой колорит пьесы - все это свидетельствует о связи повести Гоголя с комедией его отца. Следует отметить, что в письме к матери от 30 апреля 1829 года Гоголь просил выслать ему «Простака».
О близости повести к украинской литературе говорят и эпиграфы к «Сорочинской ярмарке», взятые большей частью из комической поэмы И. П. Котляревского «Энеида» (к гл. II Г, IV, VIII), а также из комедий Гоголя-отца «Простак...» и «Собака-овца» (к гл. II, VI, VII, X) и из басни Гулака-Артемовского «Пан и собака» (гл. XII).
В повести широко использованы мотивы украинского фольклора, народные легенды и сказки о черте, выгнанном из пекла, о поисках чертом своего имущества и т. п.
Некоторые эпиграфы повести восходят к украинским народным песням (гл. I, V, IX, XI, XIII).
Подробнее - на -