Запитання 3 Один і той самий мотив чи фраза буде звучати два чи більше разів однаково — це... варіанти відповідей 1 - імітація 2 - точний повтор 3 - консонанс
Жанр «кармен» отличается большим своеобразием. бизе дал ей подзаголовок «комическая опера», хотя ее содержание отличается подлинной трагедийностью. объясняется такое название жанра давней традицией французского театра причислять к комедии любое произведение, сюжетно связанное с повседневной жизнью простых людей. кроме того, бизе избрал для своей оперы традиционный структурный принцип французской комической оперы – чередование законченных музыкальных номеров и разговорных прозаических эпизодов. после смерти бизе его друг, композитор эрнст гиро заменил разговорную речь музыкальной, т.е. речитативами. это способствовало непрерывности музыкального развития, однако связь с жанром комической оперы и вовсе нарушилась. оставаясь формально в рамках комической оперы, бизе открыл совершенно новый для французского оперного театра жанр – реалистическую музыкальную драму, которая синтезировала лучшие черты других оперных жанров:
развернутыми масштабами, яркой театральностью, широким использованием массовых сцен с танцевальными номерами «кармен» близка «большой французской опере»; обращение к любовной драме, глубокая правдивость и искренность в раскрытии человеческих отношений, демократичность музыкального языка идет от лирической оперы; опора на жанрово-бытовые элементы, комические детали в партии цуниги являются признаком комической оперы.
развернутыми масштабами, яркой театральностью, широким использованием массовых сцен с танцевальными номерами «кармен» близка «большой французской опере»;
обращение к любовной драме, глубокая правдивость и искренность в раскрытии человеческих отношений, демократичность музыкального языка идет от лирической оперы;
опора на жанрово-бытовые элементы, комические детали в партии цуниги являются признаком комической оперы.
подробнее - на -
* Мольба
* Месть, преследующая преступление
* Месть, близкому за близкого
* Затравленный
* Внезапное несчастье
* Жертва кого-нибудь
* Бунт
* Отважная попытка
* Похищение
* Загадка
* Достижение
* Ненависть между близкими
* Соперничество между близкими
* Адюльтер, сопровождающийся убийством
* Безумие
* Фатальная неосторожность
* Невольное кровосмешение
* Невольное убийство близкого
* Самопожертвование во имя идеала
* Самопожертвование ради близких
* Жертва безмерной радости
* Жертва близким во имя долга
* Соперничество неравных
* Адюльтер (супружеская измена)
* Преступление любви
* Бесчестие любимого существа
* Любовь, встречающая препятствия
* Любовь к врагу
* Честолюбие
* Борьба против бога
* Неосновательная ревность
* Судебная ошибка
* Угрызения совести
* Вновь найденный
* Потеря близких