1. Übersetzt auf Deutsch: • Моя комната – желтая, так как я люблю желтый цвет.
• Я приду в школу позже, но не зайду в кабинет.
• Ты придешь домой или твоя мама привезет тебя?
• Погода хорошая и мы поехали в парк.
2. Macht aus zwei Teilen eine Satzreihe.
• Das Wetter ist schlecht. Wir gehen nach Hause.
• Ich kann bummeln. Ich habe keine Stimme.
• Mein Kleid ist rosa. Ich liebe rose Farbe.
• Ich mache Hausaufgabe. Ich gehe ins Kino.
bummeln – гулять по городу (слэнг. шататься)
Stimme - настроение
a) rief an, nahm mit, kam zusammen
b) machte, gratulierte, empfiel, fragte, erschrack, half
3. ich bepflanzte, du bepflanztest, er,sie,es bepflanzte, wir bepflanzten, ihr bepflanztet, sie,Sie bepflanzten
ich antwortete, du antwortetest, er,sie,es antwortete, wir antworteten, ihr antwortetet, sie,Sie antworteten
ich stieg aus, du stiegst aus, er,sie,es stieg aus, wir stiegen aus, ihr stiegt aus, sie,Sie stiegen aus
ich sang, du sangst, er,sie,es sang, wir sangen, ihr sangt, sie sangen
4 где подчеркнутое слово? к чему ставить вопрос?
5 Die Mutter bittet, dass man ihr hilft.
Sie fühlen sich gut, weil sie sich im Süden erholen.
ich kann, du willst, sie sollen, wir dürfen, sie müssen, ihr mögt
II. müsst- musstet, darfst- durftest, wollt- wolltet, magst- mochtest
III. kann, darfst, müssen, soll, wollt, mag
IV. 1 statt, 2 vor 3 zu 4 von 5 in 6 für
V. nett-netter, am nettesten,
kurz-kürzer-am kürzesten
gemütlich-gemütlicher-am gemütlichsten
dunkel-dunkler-am dunkelsten
traurig-trauriger-am traurigsten
gut-besser-am besten
2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.