Es war in der Stadt Hamburg. Ein Mann kam in ein Restaurant. Er war hungrig und wollte essen. Aber er war Ausländer und konnte nicht deutsch sprechen. Einige Menschen aßen Fleisch mit Gemüse, die anderen Fisch mit Kartoffeln. Der Kellner ging zu diesem Mann und fragt ihn: ... . Der Mann sagte: „Noch einmal dasselbe!“. Und der Kellner brachte ihm Huhn mit Kartoffeln. Der Ausländer dachte: „Ich bestelle mir auch Huhn mit Bratkartoffeln“, und er sagte dem Kellner: „Noch einmal dasselbe!“ Aber der Kellner brachte ihm kein Huhn, sondern wieder Suppe. Der Mann verstand das nicht. Er dachte: ... .
Это было в городе Гамбурге. Мужчина пришел в ресторан. Он был голоден и хотел есть. Но он был иностранцем и не мог говорить по-немецки. Некоторые люди ели мясо с овощами, другие рыбу с картофелем. Официант подошел к этому человеку и спрашивает его: Мужчина сказал: "Повторить то же самое". И официант принес ему курицу с картошкой. Иностранец подумал: "Я тоже закажу курицу с жареной картошкой", и он сказал официанту: "Повторить то же самое". Но официант принес ему не курицу, а суп. Мужчина не понял этого. Он подумал:
Предложения с обратным порядком слов:
Mit Mühe und Not bestellte er sich eine Suppe. Dann sah er nach links und nach rechts. An seinem Tisch saß auch ein Mann und aß Huhn mit Bratkartoffeln. “Was wünschen Sie?“. „Warum bedeutet für mich „Noch einmal dasselbe!“ Suppe und für meinen Nachbarn Huhn mit Kartoffeln?“
С трудом он заказал себе суп. Затем он посмотрел налево и направо. За его столом сидел также один мужчина и ел курицу с жареной картошкой. "Что вы желаете?". "Почему "Повторить то же самое" означает для меня суп, а для моего соседа курицу с картошкой?"
Миха с Мириам часто ходили от ж/д станции до Солнечной аллеи. Он всегда старался идти как можно медленнее,чтобы дольше быть с ней рядом. Но каждый раз был настолько взволнован,что ничего не получалось. К счастью,он ни разу не видел,как мотоциклист внезапно останавливался около Мириам и похищал её. Когда они в последний раз встретились на улице,Мириам рассказала ему,что больше не увидит того мотоциклиста. Он на три года уходит в армию. Когда Миха и Мириам достигли Солнечной аллеи,они расстались. Он пошёл на сторону возрастающих номеров домов,а она -- на сторону убывающих. При этих случайных встречах Миха никогда бы не получил то любовное письмо от Мириам. И,конечно же,он всё ещё наделся получить обещанный поцелуй. Его он ждал как крестьянин дождя. Когда на обратном пути они однажды вечером встретились,Миха подумал,что пришло время. Это был последний учебный день перед каникулами,они уезжали: Миха на Балтийское море,Мириам в Высокие Татры. Над этим Миха всегда смеялся -- в году Мириам была на море,а Миха -- в Татрах. Была прекрасная тёплая летняя ночь. Дул лёгкий ветер,кругом всё было тихо. Когда они достигли того самого пункта расставания,Мириам,казалось,опять не думает целовать Миху. "Ты мне обещала!",сказал Миха. "Да",тихо ответила она." Но я сказала -- когда-нибудь." Миха нервно сглотнул. "Мне теперь вечно ждать?",вскричал он в отчаянии. "И что?",мягко сказала Мириам."Всегда есть то,чему ты можешь радоваться. Если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь." И пошла домой. Над этими словами Миха думал всё лето. Если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь.Тот,кто так говорит,понимает,что больше всего времени мы проводим в ожиданиях,тоске и надеждах. Миха заметил,что играя роль для Мириам,стал готовым ко всему. Он вспомнил,что никогда не чувствовал себя таким мужественным и взрослым,как на выпускном балу. Он подозревал,что повзрослел только лишь для обещанного Мириам поцелуя. Он не знал,что будет дальше,но знал,что будет трудно,что случиться это далеко не сегодня утром. Но,как сказала Мириам,если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь.
Предложения с прямым порядком слов:
Es war in der Stadt Hamburg. Ein Mann kam in ein Restaurant. Er war hungrig und wollte essen. Aber er war Ausländer und konnte nicht deutsch sprechen. Einige Menschen aßen Fleisch mit Gemüse, die anderen Fisch mit Kartoffeln. Der Kellner ging zu diesem Mann und fragt ihn: ... . Der Mann sagte: „Noch einmal dasselbe!“. Und der Kellner brachte ihm Huhn mit Kartoffeln. Der Ausländer dachte: „Ich bestelle mir auch Huhn mit Bratkartoffeln“, und er sagte dem Kellner: „Noch einmal dasselbe!“ Aber der Kellner brachte ihm kein Huhn, sondern wieder Suppe. Der Mann verstand das nicht. Er dachte: ... .
Это было в городе Гамбурге. Мужчина пришел в ресторан. Он был голоден и хотел есть. Но он был иностранцем и не мог говорить по-немецки. Некоторые люди ели мясо с овощами, другие рыбу с картофелем. Официант подошел к этому человеку и спрашивает его: Мужчина сказал: "Повторить то же самое". И официант принес ему курицу с картошкой. Иностранец подумал: "Я тоже закажу курицу с жареной картошкой", и он сказал официанту: "Повторить то же самое". Но официант принес ему не курицу, а суп. Мужчина не понял этого. Он подумал:
Предложения с обратным порядком слов:
Mit Mühe und Not bestellte er sich eine Suppe. Dann sah er nach links und nach rechts. An seinem Tisch saß auch ein Mann und aß Huhn mit Bratkartoffeln. “Was wünschen Sie?“. „Warum bedeutet für mich „Noch einmal dasselbe!“ Suppe und für meinen Nachbarn Huhn mit Kartoffeln?“
С трудом он заказал себе суп. Затем он посмотрел налево и направо. За его столом сидел также один мужчина и ел курицу с жареной картошкой. "Что вы желаете?". "Почему "Повторить то же самое" означает для меня суп, а для моего соседа курицу с картошкой?"
К счастью,он ни разу не видел,как мотоциклист внезапно останавливался около Мириам и похищал её. Когда они в последний раз встретились на улице,Мириам рассказала ему,что больше не увидит того мотоциклиста. Он на три года уходит в армию.
Когда Миха и Мириам достигли Солнечной аллеи,они расстались. Он пошёл на сторону возрастающих номеров домов,а она -- на сторону убывающих. При этих случайных встречах Миха никогда бы не получил то любовное письмо от Мириам. И,конечно же,он всё ещё наделся получить обещанный поцелуй. Его он ждал как крестьянин дождя. Когда на обратном пути они однажды вечером встретились,Миха подумал,что пришло время. Это был последний учебный день перед каникулами,они уезжали: Миха на Балтийское море,Мириам в Высокие Татры. Над этим Миха всегда смеялся -- в году Мириам была на море,а Миха -- в Татрах. Была прекрасная тёплая летняя ночь. Дул лёгкий ветер,кругом всё было тихо. Когда они достигли того самого пункта расставания,Мириам,казалось,опять не думает целовать Миху.
"Ты мне обещала!",сказал Миха.
"Да",тихо ответила она." Но я сказала -- когда-нибудь."
Миха нервно сглотнул.
"Мне теперь вечно ждать?",вскричал он в отчаянии.
"И что?",мягко сказала Мириам."Всегда есть то,чему ты можешь радоваться. Если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь." И пошла домой.
Над этими словами Миха думал всё лето. Если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь.Тот,кто так говорит,понимает,что больше всего времени мы проводим в ожиданиях,тоске и надеждах. Миха заметил,что играя роль для Мириам,стал готовым ко всему. Он вспомнил,что никогда не чувствовал себя таким мужественным и взрослым,как на выпускном балу. Он подозревал,что повзрослел только лишь для обещанного Мириам поцелуя.
Он не знал,что будет дальше,но знал,что будет трудно,что случиться это далеко не сегодня утром. Но,как сказала Мириам,если ты знаешь,что когда-нибудь я тебя поцелую,то грустить уже не будешь.