Мужской род: der Raum -- die Räume; der Katalog -- die Kataloge; der Gast -- die Gäste; der Lehrer -- die Lehrer; der Beruf -- die Berufe; der Herr -- die Herren; der Bar -- die Bar; der Reiseleiter -- die Reiseleiter; der Klub -- die Klubs; der Kunde -- die Kunden; der Plan -- die Pläne; der Tag -- die Tage; der Betrieb -- die Betriebe; der Mann -- die Männer.
Женский род: die Kollegin -- die Kolleginnen; die Form -- die Formen; die Russin -- die Russinnen; die Besichtigung -- die Besichtigungen; die Vorlesung -- die Vorlesungen; die Sehenswürdigkeit -- die Sehenswürdigkeiten; die Führung -- die Führungen; die Möglichkeit -- die Möglichkeiten; die Stadt -- die Städte; die Freundin -- die Freundinnen.
Средний род: das Problem -- die Probleme; das Semester -- die Semester; das Dokument -- die Dokumente; das Büro -- die Büros; das Hobby -- die Hobbys; das Fach -- die Fächer; das Auto -- die Autos; das Museum -- die Museen; das Land -- die Länder; das Wort -- die Worte; das Zimmer -- die Zimmer; das Restaurant -- die Restaurants; das Mädchen -- die Mädchen.
Bratwurst – колбаски из свиного фарша, которые перед подачей обжаривают на гриле. Frankfurter Rindswurst – говяжьи подкопченные колбаски, которые можно жарить или варить. Особенность колбасок – отсутствие острых специй. Weißwurst – белые колбаски из телятины с добавлением свиного сала. Отварные вайсвурст – самое распространенное угощение в Мюнхене. Nürnberger Bratwurst – свиные колбаски, которые нужно заказывать сразу по несколько штук: уж очень они маленькие. Узнаваемый вкус колбаскам придает майоран. Currywurst – пряные колбаски из свиного фарша, которые можно учуять за версту. Особое пристрастие к ним испытывают жители Берлина. Blutwurst – кровяная колбаса. К основному ингредиенту добавляют сало, крупы, жареный лук. Mettwurst – самый экзотический вид колбасок. Их не жарят и не варят, хотя состоят они из сырого, немного подкопченного свиного фарша. Eisbein – запеченная свиная рулька. Рецептов приготовления множество, один из них – рулька в пиве. Sauerkraut – квашеная капуста.
Мужской род: der Raum -- die Räume; der Katalog -- die Kataloge; der Gast -- die Gäste; der Lehrer -- die Lehrer; der Beruf -- die Berufe; der Herr -- die Herren; der Bar -- die Bar; der Reiseleiter -- die Reiseleiter; der Klub -- die Klubs; der Kunde -- die Kunden; der Plan -- die Pläne; der Tag -- die Tage; der Betrieb -- die Betriebe; der Mann -- die Männer.
Женский род: die Kollegin -- die Kolleginnen; die Form -- die Formen; die Russin -- die Russinnen; die Besichtigung -- die Besichtigungen; die Vorlesung -- die Vorlesungen; die Sehenswürdigkeit -- die Sehenswürdigkeiten; die Führung -- die Führungen; die Möglichkeit -- die Möglichkeiten; die Stadt -- die Städte; die Freundin -- die Freundinnen.
Средний род: das Problem -- die Probleme; das Semester -- die Semester; das Dokument -- die Dokumente; das Büro -- die Büros; das Hobby -- die Hobbys; das Fach -- die Fächer; das Auto -- die Autos; das Museum -- die Museen; das Land -- die Länder; das Wort -- die Worte; das Zimmer -- die Zimmer; das Restaurant -- die Restaurants; das Mädchen -- die Mädchen.
Bratwurst – колбаски из свиного фарша, которые перед подачей обжаривают на гриле. Frankfurter Rindswurst – говяжьи подкопченные колбаски, которые можно жарить или варить. Особенность колбасок – отсутствие острых специй. Weißwurst – белые колбаски из телятины с добавлением свиного сала. Отварные вайсвурст – самое распространенное угощение в Мюнхене. Nürnberger Bratwurst – свиные колбаски, которые нужно заказывать сразу по несколько штук: уж очень они маленькие. Узнаваемый вкус колбаскам придает майоран. Currywurst – пряные колбаски из свиного фарша, которые можно учуять за версту. Особое пристрастие к ним испытывают жители Берлина. Blutwurst – кровяная колбаса. К основному ингредиенту добавляют сало, крупы, жареный лук. Mettwurst – самый экзотический вид колбасок. Их не жарят и не варят, хотя состоят они из сырого, немного подкопченного свиного фарша. Eisbein – запеченная свиная рулька. Рецептов приготовления множество, один из них – рулька в пиве. Sauerkraut – квашеная капуста.