Если речь идеь о реферировании статьи, то необходимо использовать определенные клише и выражения:
Der Artikel von Jens Lubbadeh gibt uns Auskunft über fehlerhafte Behandlungen von Patienten, die nicht nur ambulant, sondern auch in Krankenhäusern behandelt werden.
Der Artikel informiert uns über Angaben der (WHO) im Bezug auf fehlerhafte Behandlungen von Patienten. Dieses Problem steht im Mittelpunkt des Artikels. Der Autor äußert seine Meinung zu diesem Thema und unterstreicht, dass jede Minute fünf Menschen wegen fehlerhafter Behandlung sterben. Er weist nach, dass Deutschland und einige andere Länder so weit wie möglich Fehler vermeiden.
Jens Lubbadech betont, dass solche Fehler 40 Prozent der Patienten bei ambulanten Behandlungen und zehn Prozent der Patienten der Krankenhäuser betreffen. Der Autor analysiert die Bandbreite der Fehler und zieht die Schlußfolgerungen, dass manche Patienten eine falsche Diagnose oder falsche Medikamente bekommen. Manche Patienten werden falsch bestrahlt oder während der Behandlung infiziert. Es kommt auch nicht selten vor, dass auch Amputationen falscher Gliedmaßen oder Hirnoperationen auf der falschen Seite des Kopfes passieren können. Der Autor erläutert, dass es nach der Meinung von der WHO ein globales Problem sei. Er analysiert die Kernfrage, wer an diesen Fehlern schuld ist. Die WHO ist davon überzeugt, dass eine strenge Hierarchie in vielen Einrichtungen dabei eine negative Rolle spielt. Es geht dabei um das Juniorpersonal oder um Angestellte, die bereits länger in der Medizin tätig sind. Die WHO ist der Ansicht, dass Fehler unbedingt erkannt oder benannt werden müssten. Die WHO-Verantwortliche Neelam Kumar vertritt die Meinung, dass Fehler uns Menschen menschlich machen würden und dass es inakzeptabel sei, von Fehlern nicht zu lernen. Der Autor zeigt uns unter anderem, dass nach Angaben der WHO Sicherheit und fehlerfreie Behandlung den Staaten eine große finanzielle Entlastung bringen.
Der Inhalt des Artikels beweist, wie wichtig fehlerhafte Behandlungen von Patienten sind. Es geht in erster Linie um das Leben der Menschen. Außerdem hat es auch finanzielle Vorteile.
Библиотека Л. Толстого в Ясной Поляне насчитывает 10247 наименований и состоит из 22 000 экземпляров, заполняющих 28 шкафов.
Подборка книг, которые собирал Толстой, соответствовала требованиям его творчества. Здесь мы находим работы по педагогическим вопросам, которые были приобретены в основном в 1850-1870 годах. Многочисленные книги по истории наполеоновских войн, мемуары и исторические исследования декабристского движения послужили писателю материалом для его работ «Война и мир» и «Декабристы».
Помимо этого мы находим здесь книги по общественно-политическим проблемам, философские и богословские труды.
В библиотеке также представлен широкий выбор произведений русских и зарубежных классиков, а также современных писателей.
Библиотека включает книги на русском, немецком, итальянском, шведском, японском, греческом, испанском, датском и других языках.
Как известно, Толстой знал много языков. Он свободно говорил по-французски, по-английски и по-немецки. За свою жизнь он выучил несколько языков, в том числе несколько старых.
Многие книги подписаны известными российскими и зарубежными писателями, художниками, композиторами и учеными, в том числе Аксаковым, Фетом, Горьким, Поленовым, Мечниковым и многими другими.
Библиотека Толстого в Ясной Поляне дает представление об эволюции интеллектуального творчества Толстого и знакомит всех с проблемами, с которыми сталкивался великий писатель.
2.
zu pädagogischen Fragen - сильное скл.
über sozial-politische Probleme - сильное скл.
philosophische und theologische Werke - сильное скл.
eine große Auswahl - смешанное скл.
russischer und ausländischer Klassiker - сильное скл.
zeitgenössischer Schriftsteller - сильное скл.
in russischer, deutscher, italienischer, schwedischer, japanischer, griechischer, spanischer, dänischer - сильное скл.
mehrere Sprachen - сильное скл.
einige alte - сильное скл.
berühmter russischer und ausländischer Schriftsteller - сильное скл.
von vielen anderen - сильное скл.
im geistigen Schaffen - слабое скл.
der große Schriftsteller - слабое скл.
3.
laut - lauter - am lautesten
klar - klarer - am klarsten
falsch - falscher - am falschesten/falschsten
lang- länger - am längsten
oft - öfter - am öftesten
klug - kluger - am klugsten
groß - größer - am größten
wenig - weniger - am wenigsten / minder - am mindesten
Если речь идеь о реферировании статьи, то необходимо использовать определенные клише и выражения:
Der Artikel von Jens Lubbadeh gibt uns Auskunft über fehlerhafte Behandlungen von Patienten, die nicht nur ambulant, sondern auch in Krankenhäusern behandelt werden.
Der Artikel informiert uns über Angaben der (WHO) im Bezug auf fehlerhafte Behandlungen von Patienten. Dieses Problem steht im Mittelpunkt des Artikels. Der Autor äußert seine Meinung zu diesem Thema und unterstreicht, dass jede Minute fünf Menschen wegen fehlerhafter Behandlung sterben. Er weist nach, dass Deutschland und einige andere Länder so weit wie möglich Fehler vermeiden.
Jens Lubbadech betont, dass solche Fehler 40 Prozent der Patienten bei ambulanten Behandlungen und zehn Prozent der Patienten der Krankenhäuser betreffen. Der Autor analysiert die Bandbreite der Fehler und zieht die Schlußfolgerungen, dass manche Patienten eine falsche Diagnose oder falsche Medikamente bekommen. Manche Patienten werden falsch bestrahlt oder während der Behandlung infiziert. Es kommt auch nicht selten vor, dass auch Amputationen falscher Gliedmaßen oder Hirnoperationen auf der falschen Seite des Kopfes passieren können. Der Autor erläutert, dass es nach der Meinung von der WHO ein globales Problem sei. Er analysiert die Kernfrage, wer an diesen Fehlern schuld ist. Die WHO ist davon überzeugt, dass eine strenge Hierarchie in vielen Einrichtungen dabei eine negative Rolle spielt. Es geht dabei um das Juniorpersonal oder um Angestellte, die bereits länger in der Medizin tätig sind. Die WHO ist der Ansicht, dass Fehler unbedingt erkannt oder benannt werden müssten. Die WHO-Verantwortliche Neelam Kumar vertritt die Meinung, dass Fehler uns Menschen menschlich machen würden und dass es inakzeptabel sei, von Fehlern nicht zu lernen. Der Autor zeigt uns unter anderem, dass nach Angaben der WHO Sicherheit und fehlerfreie Behandlung den Staaten eine große finanzielle Entlastung bringen.
Der Inhalt des Artikels beweist, wie wichtig fehlerhafte Behandlungen von Patienten sind. Es geht in erster Linie um das Leben der Menschen. Außerdem hat es auch finanzielle Vorteile.
1.
Библиотека Л. Толстого
Библиотека Л. Толстого в Ясной Поляне насчитывает 10247 наименований и состоит из 22 000 экземпляров, заполняющих 28 шкафов.
Подборка книг, которые собирал Толстой, соответствовала требованиям его творчества. Здесь мы находим работы по педагогическим вопросам, которые были приобретены в основном в 1850-1870 годах. Многочисленные книги по истории наполеоновских войн, мемуары и исторические исследования декабристского движения послужили писателю материалом для его работ «Война и мир» и «Декабристы».
Помимо этого мы находим здесь книги по общественно-политическим проблемам, философские и богословские труды.
В библиотеке также представлен широкий выбор произведений русских и зарубежных классиков, а также современных писателей.
Библиотека включает книги на русском, немецком, итальянском, шведском, японском, греческом, испанском, датском и других языках.
Как известно, Толстой знал много языков. Он свободно говорил по-французски, по-английски и по-немецки. За свою жизнь он выучил несколько языков, в том числе несколько старых.
Многие книги подписаны известными российскими и зарубежными писателями, художниками, композиторами и учеными, в том числе Аксаковым, Фетом, Горьким, Поленовым, Мечниковым и многими другими.
Библиотека Толстого в Ясной Поляне дает представление об эволюции интеллектуального творчества Толстого и знакомит всех с проблемами, с которыми сталкивался великий писатель.
2.
zu pädagogischen Fragen - сильное скл.
über sozial-politische Probleme - сильное скл.
philosophische und theologische Werke - сильное скл.
eine große Auswahl - смешанное скл.
russischer und ausländischer Klassiker - сильное скл.
zeitgenössischer Schriftsteller - сильное скл.
in russischer, deutscher, italienischer, schwedischer, japanischer, griechischer, spanischer, dänischer - сильное скл.
mehrere Sprachen - сильное скл.
einige alte - сильное скл.
berühmter russischer und ausländischer Schriftsteller - сильное скл.
von vielen anderen - сильное скл.
im geistigen Schaffen - слабое скл.
der große Schriftsteller - слабое скл.
3.
laut - lauter - am lautesten
klar - klarer - am klarsten
falsch - falscher - am falschesten/falschsten
lang- länger - am längsten
oft - öfter - am öftesten
klug - kluger - am klugsten
groß - größer - am größten
wenig - weniger - am wenigsten / minder - am mindesten
gut - besser - am besten