Der Flu …, das Ho ……haus, das B…ro, histori… , die Sta….. , das …entrum, gerade …..s, die Biblio … ek, der B….nhof, das Rest …. rant, das Theat…. die ...anse, schne...
Во всём мире ярмарки служат международными "поворотными кругами" информации и коммуникации. Узнавание новых технологий через обмен информацией и обмен опытом,таким,как поиск,нахождение и повторная встреча деловых партнёров играет главную роль.Ранее ярмарки имели универсальный характер,как,например,многовековая "Лейпцигская ярмарка" в Германии. Со временем,наряду с универсальными ярмарками большое значение стали иметь и отраслевые ярмарки с одной или несколькими отраслями. Изобилие ассортимента в высокоразвитой индустрии сделали концентрацию определённых областей производства необходимой. Существуют ярмарки регионального,национального и международного значения. Участниками могут быть как малые и большие предприятия,так и вся страна. На ярмарках встречаются специалисты со всего мира. Посетители ярмарки -- частные лица и представители фирм -- приходят с конкретными интересами. Одни хотят проинформировать о своём ассортименте и наладить связи,другие хотят купить и заключить договоры. У каждого есть свои желании и потребности. До отраслевой публика доносят информацию и справочный материал о размере предприятий,их производственной программе,качестве их изделий и их надёжности в целом. Для этого служат специальные рыночные публикации: рыночные календарики,каталоги и проспекты.Полезную работу выполняют сообщения участников ярмарки об отрасли занятия,о экспортных связях,рынках сбыта и т.д. в форме иллюстраций и диаграмм.
26. мое большое хобби это, в принципе все то, что связано с садом, флористикой и декорацией - mein großes hobby ist im prinzip alles, was mit garten, floristik und dekoration zu tun hat.
27. но мое самое большое хобби - это рисование - aber mein größtes hobby ist das malen.
28. мое любимое хобби - пробовать готовить по рецептам со всего мира - mein liebstes hobby ist rezepte aus der ganzen welt auszuprobieren.
29. в настоящее время мое самое большое хобби - сальса - мein größtes нobby ist zur zeit salsa.
Во всём мире ярмарки служат международными "поворотными кругами" информации и коммуникации. Узнавание новых технологий через обмен информацией и обмен опытом,таким,как поиск,нахождение и повторная встреча деловых партнёров играет главную роль.Ранее ярмарки имели универсальный характер,как,например,многовековая "Лейпцигская ярмарка" в Германии. Со временем,наряду с универсальными ярмарками большое значение стали иметь и отраслевые ярмарки с одной или несколькими отраслями. Изобилие ассортимента в высокоразвитой индустрии сделали концентрацию определённых областей производства необходимой. Существуют ярмарки регионального,национального и международного значения. Участниками могут быть как малые и большие предприятия,так и вся страна. На ярмарках встречаются специалисты со всего мира. Посетители ярмарки -- частные лица и представители фирм -- приходят с конкретными интересами. Одни хотят проинформировать о своём ассортименте и наладить связи,другие хотят купить и заключить договоры. У каждого есть свои желании и потребности. До отраслевой публика доносят информацию и справочный материал о размере предприятий,их производственной программе,качестве их изделий и их надёжности в целом. Для этого служат специальные рыночные публикации: рыночные календарики,каталоги и проспекты.Полезную работу выполняют сообщения участников ярмарки об отрасли занятия,о экспортных связях,рынках сбыта и т.д. в форме иллюстраций и диаграмм.
ответ:
1. у меня есть хобби - ich habe ein hobby
2. я увлекаюсь музыкой - ich interessiere mich für musik
3. мое хобби - это спорт - sport ist mein hobby
4. я охотно играю в теннис - ich spiele tennis gern
5. по и пятницам я играю в настольный теннис - mittwochs und freitags spiele ich tischtennis
6. я люблю вязание - ich stricke gern
7. в нашей семье все любят путешествовать - in unserer familie reisen alle gern
8. мы проводим свободное время на спортивной площадке - wir verbringen unsere freizeit auf dem sportplatz
10. он увлекается рыбной ловлей — das angeln ist sein hobby
11. sein neuester sport ist briefmarkensammeln — его последнее увлечение - коллекционирование почтовых марок
13. er betreibt das briefmarkensammeln als sport — он увлекается филателией
14. я собираю почтовые марки - ich sammle briefmarken
15. я охотно читаю - ich lese gern
16. я занимаюсь рукоделием - ich mache handarbeiten
17. я охотно рыбачу - ich angle gern
18. летом я охотно плаваю - im sommer gehe ich gern schwimmen.
19. игра в футбол доставляет мне удовольствие - fussballspielen macht spass.
20. одно из моих хобби - писать письма друзьям - eines meiner hobbies ist briefeschreiben an meine freunde.
21. иногда я так много читаю, что забываю про - manchmal lese ich so viel, dass ich die hausarbeit vergesse.
22. если погода плохая, я читаю книги или смотрю телевизор - wenn das wetter schlecht ist, lese ich bücher oder sehe fern.
23. один раз в неделю я хожу на тренировки по гандболу - einmal in der woche gehe ich zum handballtraining.
24. мое хобби стало собственно говоря моей профессией - mein hobby ist eigentlich mein beruf geworden.
25. мое хобби - приготовление пищи - mein hobby ist kochen.
26. мое большое хобби это, в принципе все то, что связано с садом, флористикой и декорацией - mein großes hobby ist im prinzip alles, was mit garten, floristik und dekoration zu tun hat.
27. но мое самое большое хобби - это рисование - aber mein größtes hobby ist das malen.
28. мое любимое хобби - пробовать готовить по рецептам со всего мира - mein liebstes hobby ist rezepte aus der ganzen welt auszuprobieren.
29. в настоящее время мое самое большое хобби - сальса - мein größtes нobby ist zur zeit salsa.
30. кино - мое хобби - kino ist mein hobby
объяснение: