1.Свет выключился,и представление началось. 2.Все билеты на фильм на сегодня распроданы,поэтому я купил билеты на завтра. 3.Театр начал свой сезон с премьеры,поэтому в театральную кассу стояла длинная очередь. 4.Я должен вернуть билеты,потому что моя подруга больна и у меня нет никакого желания идти без неё в театр. 5.Мой друг хочет посмотреть это выступление,но он не может купить билеты. 6.Актёр болен,но несмотря на это,он участвовал в представлении. 7.Антракт подошёл к концу,а затем начался второй акт. 8.Выступление длилось 3 часа,однако зрители не слишком устали и смотрели пьесу с увлечением.
1. Ich gebe meinem Vater die Zeitschrift, damit er den Text liest.
2. Der Vater gibt dem Sohn Geld, damit er sich Bücher kauft.
3. Wir lernen Texte, um eine gute Note zu bekommen.
4. Ich schreibe meinen Eltern, damit sie meine Neuigkeiten erfahren.
Объяснение:
И инфинитивный оборот um … zu и союз damit переводятся на русский язык союзом для того, чтобы. Разница между ними - в употреблении.
Конструкция um..zu + Infinitiv употребляется, когда подлежащее главного предложения и подлежащее придаточного предложения совпадают.
Damit употребляется, когда подлежащее главного предложения и подлежащее придаточного предложения не совпадают, то есть это разные субъекты.
2.Все билеты на фильм на сегодня распроданы,поэтому я купил билеты на завтра.
3.Театр начал свой сезон с премьеры,поэтому в театральную кассу стояла длинная очередь.
4.Я должен вернуть билеты,потому что моя подруга больна и у меня нет никакого желания идти без неё в театр.
5.Мой друг хочет посмотреть это выступление,но он не может купить билеты.
6.Актёр болен,но несмотря на это,он участвовал в представлении.
7.Антракт подошёл к концу,а затем начался второй акт.
8.Выступление длилось 3 часа,однако зрители не слишком устали и смотрели пьесу с увлечением.