Nach der Schule gehe ich nach Hause. Manchmal gehe ich unterwegs in die Eisdiele. Ich wasche mir Hände zu Hause , ziehe mich um und gehe essen. Nach dem Essen wasche ich unbedingt das Geschirr ab. Dann mache ich meine Hausaufgaben. Abends höre ich Musik, lese und surfe im Internet.
перевод: После школы я иду домой. Но иногда по пути захожу я в кафе мороженого. Дома я мою руки , переодеваюсь и иду кушать. После еды я обязательно мою посуду . Затем я делаю домашнее задание. Вечерами я охотно слушаю музыку , читаю и лазаю в Интернете
2. Ich habe die Wohnung renovieren müssen. - richtig
Nebensätze
1. Ich weiß, dass ich es gemusst habe.
2. Ich weiß, dass ich die Wohnung habe renovieren müssen. ("haben" в перфекте не идет в конец предложения, если имеется 2 инфинитива, в т.ч. модальный глагол)
Смысловой разницы употребления модальных глаголов в Präteritum und Perfekt нет! Präteritum используется в разговорной речи, знание Perfekt требуется для сдачи экзамена.
А почему Вам кажется, что в 1 случае Вы уже "отремонтировали" квартиру? :-))
дословно " я имею квартиру , ремонтировать требовать" - перевела "великим могучим русским языком" :-)
во втором "я должен был отремонтировать квартиру"
А если без модального глагола взять Perfekt:
Ich habe das Buch gelesen. В немецком ведь нет совершенной и несовершенной формы глагола (мне этого лично очень не хватает в немецком ))
Я имею книгу прочитанной ("читанной") - я не понимаю без контекста, прочитал я книгу или заснул на второй странице!
Ich las das Buch - также - "читал" или "прочитал"?
Ich las das Buch bis zum Ende - вот теперь мне понятно. Я ее дочитал до конца!!
Ich wasche mir Hände zu Hause , ziehe mich um und gehe essen. Nach dem Essen wasche ich unbedingt das Geschirr ab. Dann mache ich meine Hausaufgaben. Abends höre ich Musik, lese und surfe im Internet.
перевод:
После школы я иду домой. Но иногда по пути захожу я в кафе мороженого. Дома я мою руки , переодеваюсь и иду кушать. После еды я обязательно мою посуду . Затем я делаю домашнее задание. Вечерами я охотно слушаю музыку , читаю и лазаю в Интернете
1. Ich habe es gemusst. - richtig
2. Ich habe die Wohnung renovieren müssen. - richtig
Nebensätze
1. Ich weiß, dass ich es gemusst habe.
2. Ich weiß, dass ich die Wohnung habe renovieren müssen. ("haben" в перфекте не идет в конец предложения, если имеется 2 инфинитива, в т.ч. модальный глагол)
Смысловой разницы употребления модальных глаголов в Präteritum und Perfekt нет! Präteritum используется в разговорной речи, знание Perfekt требуется для сдачи экзамена.
А почему Вам кажется, что в 1 случае Вы уже "отремонтировали" квартиру? :-))
дословно " я имею квартиру , ремонтировать требовать" - перевела "великим могучим русским языком" :-)
во втором "я должен был отремонтировать квартиру"
А если без модального глагола взять Perfekt:
Ich habe das Buch gelesen. В немецком ведь нет совершенной и несовершенной формы глагола (мне этого лично очень не хватает в немецком ))
Я имею книгу прочитанной ("читанной") - я не понимаю без контекста, прочитал я книгу или заснул на второй странице!
Ich las das Buch - также - "читал" или "прочитал"?
Ich las das Buch bis zum Ende - вот теперь мне понятно. Я ее дочитал до конца!!