В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Марта09
Марта09
08.07.2020 02:36 •  Немецкий язык

, надо написать рецепт, всё написано на картинке:

Показать ответ
Ответ:
nadyamoroz03
nadyamoroz03
24.09.2021 13:44

1

Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения

1. In diesem Institut wird eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers entwickelt. - В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.

4. Am Institut für Geologie sind Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern durchgeführt worden. - В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.

2

Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.

1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.

2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – Дети должны приходить сразу же, как их позовут.

3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - Медсестра должна следовать указаниям врача.

4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.

3

Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык.  

1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.

2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.

3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.

4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.

4

Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.

1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.

2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird.  - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.

3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.

4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с эффективной скорости потока.

0,0(0 оценок)
Ответ:
nikkf20111
nikkf20111
09.07.2021 14:29

Дрезденская картинная галерея

Gemäldegalerie Old Masters

Всемирная известность Dresden Gemäldegalerie Alte Meister основана на

отличный выбор шедевров высшего класса. Об основной направленности

Музеи включают итальянскую живопись эпохи Возрождения с основными работами Рафаэля,

Джорджоне, Тициан, Корреджо, Мантенья, Боттичелли, Пармиджанино, Веронезе или Тинторетто.

Работы голландских и фламандских художников 17-го века одинаково важны. с

Рембрандт и его школа представлены в большом количестве высококачественных работ,

также Руйсдаэль и великие фламандцы Рубенс, Джорданс и Ван Дейк. Иоганнес

Вермеер из Делфта (1632 - 1675) сегодня едва ли знает более 30 работ по всему миру.

Дрезденской галерее принадлежит одна с двумя работами этого уникального голландского мастера

особая привлекательность

Выдающиеся картины из древнегерманских и древне-голландских картин также представлены,

в том числе Ян ван Эйк, Дюрер, Кранах и Гольбейн, а также великие произведения испанских и

Французский художник 17 века. Самыми известными являются Рибера и

Мурильо, Пуссен и Лоррен. Качество картинки сток, но и здание

Sempers и его гламурная обстановка продолжают устанавливать стандарты - изумление становится

наверное остановлюсь.

2) Галерея новых мастеров

От Каспара Давида Фридриха до Герхарда Рихтера. Широкий горизонт от романтического до

Галерея New Masters отличается современностью и великолепным качеством своей коллекции изображений.

и сделать его одним из самых важных музеев в своем роде в Германии. В новом

Презентация в Albertinum - это шедевры романтики, которые можно испытать в туре,

с 20-го века искусства и современных работ. Современное искусство входит

увлекательный диалог с растущей коллекцией. Посетитель 21-го

Век пересекает огромную духовную вселенную. В необычной близости друг к другу

он может переживать эпохи и, таким образом, открывать для себя новое и другое.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота