Чтобы вы поняли,хочу привести некоторые цены. CD-диск в Германии стоит 6-18 евро,DVD-диск -- 10-25. У многих молодых людей есть свои мобильники,карточки для пополнения счёта,начиная с 15 евро: всё это в большинстве случаев оплачивается из карманных денег. Кроме того,есть тысячи других заманчивых вещей,на которые молодёжь хочет тратить свои деньги,к примеру сладости и одежда. И когда вы всё это подсчитаете,то поймёте,что 55 евро -- не деньги. Конечно же,молодые люди стараются увеличить эту сумму,подрабатывая. К примеру сидеть с ребёнком у соседей в магазинах,разносить газеты или выгуливать собак. На этом молодёжь может немного заработать.
1. Vor kurzem (недавно) war ich zum ersten Mal (в первый раз) im Bolschoi - Theater.
2. Das ist das bekannteste und wichtigste Theater für Oper und Ballett in Rußland. (это самый известный и важный театр оперы и балета в России).
3. Ich konnte das Ballett "Der Nussknacker" ("Щелкунчик") sehen.
4. Das ist ein Märchen über einen Nussknacker, der sich an Weihnachten in einen Prinzen verwandelt. (о щелкунчике, который в рОждество превращается в принца)
5. Ich habe erfahren, dass das Theater vor kurzem renoviert und restauriert wurde. (я узнал, что театр недавно реконструировался и реставрировался)
6. Ich war von dem Gebäude und von dem Saal mit über 1800 Zuschauerplätzen fasziniert.(я был в восторге от здания и зала, в котором свыше 1800 зрительских мест)
7. Es ist interessant, dass im Theater circa (примерно) 900 Schauspieler (актеров) arbeiten.
8. Die Akustik des Bolschoi Theaters hat mir besonders gefallen.(особенно понравилась)
9. Dann habe ich noch an einem anderen Tag (в другой день) mit meinen Eltern eine Führung (экскурсия) durch das historische Gebäude (по историческому зданию) des Theaters mitgemacht.(принял участие)
10. Man hat uns viel über die Geschichte und die Architektur des Theaters erzählt.
У многих молодых людей есть свои мобильники,карточки для пополнения счёта,начиная с 15 евро: всё это в большинстве случаев оплачивается из карманных денег.
Кроме того,есть тысячи других заманчивых вещей,на которые молодёжь хочет тратить свои деньги,к примеру сладости и одежда.
И когда вы всё это подсчитаете,то поймёте,что 55 евро -- не деньги. Конечно же,молодые люди стараются увеличить эту сумму,подрабатывая. К примеру сидеть с ребёнком у соседей в магазинах,разносить газеты или выгуливать собак. На этом молодёжь может немного заработать.
1. Vor kurzem (недавно) war ich zum ersten Mal (в первый раз) im Bolschoi - Theater.
2. Das ist das bekannteste und wichtigste Theater für Oper und Ballett in Rußland. (это самый известный и важный театр оперы и балета в России).
3. Ich konnte das Ballett "Der Nussknacker" ("Щелкунчик") sehen.
4. Das ist ein Märchen über einen Nussknacker, der sich an Weihnachten in einen Prinzen verwandelt. (о щелкунчике, который в рОждество превращается в принца)
5. Ich habe erfahren, dass das Theater vor kurzem renoviert und restauriert wurde. (я узнал, что театр недавно реконструировался и реставрировался)
6. Ich war von dem Gebäude und von dem Saal mit über 1800 Zuschauerplätzen fasziniert.(я был в восторге от здания и зала, в котором свыше 1800 зрительских мест)
7. Es ist interessant, dass im Theater circa (примерно) 900 Schauspieler (актеров) arbeiten.
8. Die Akustik des Bolschoi Theaters hat mir besonders gefallen.(особенно понравилась)
9. Dann habe ich noch an einem anderen Tag (в другой день) mit meinen Eltern eine Führung (экскурсия) durch das historische Gebäude (по историческому зданию) des Theaters mitgemacht.(принял участие)
10. Man hat uns viel über die Geschichte und die Architektur des Theaters erzählt.