Хорошо, давайте рассмотрим этот вопрос шаг за шагом.
Вначале, давайте разберемся, что такое транскрипция. Транскрипция - это процесс переноса звуков или фонетической структуры слова или текста с одного языка на другой. Это означает, что мы будем преобразовывать слова и звуки этого стихотворения с немецкого языка на русский язык.
Строка 1: Mein Herz ist wie ein wilder Vogel,
Транскрипция: Майн Херц ист ви айн вильдер Фогель,
Строка 2: Der frei sein will und fliegen mag.
Транскрипция: Дер фрай зайн виль унд флиген маг.
Строка 3: Ob's stürmt, ob Sonne scheint,
Транскрипция: Обс штюрмт, об Зоне шайнт,
Строка 4: In mir ist er nie verstummt.
Транскрипция: Ин мир ист эр ние ферштӱмт.
Строка 5: Das Leben ist kein goldner Käfig,
Транскрипция: Дас Лебен ист кайн гольднер Кефиг,
Строка 6: Der niemals steht an einem Ort.
Транскрипция: Дер нималс штет ан айнем Орт.
Строка 7: Es lockt der Wind mich fort und fort,
Транскрипция: Эс локт дер Винд мих форт унд форт,
Строка 8: Sagt mir, wer hält mich dann ... und wohin?
Транскрипция: Загт мир, вер хэльт мих дан ... унд вохин?
Строка 9: Sag mir, wer trägt den Stachel?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт ден Штахель?
Строка 10: Sag mir, wer trägt das Licht?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт дас Лихт?
Строка 11: Sag mir, wer trägt mein Lächeln
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт майн Лэхельн
Строка 12: Sogar in tiefster Nacht?
Транскрипция: Зогар ин тифс́тер Нахт?
Строка 13: Sag mir, wer trägt den Schmerz?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт ден Шмертс?
Строка 14: Sag mir, wer ist bei mir
Транскрипция: Заг мир, вер ист бай мир
Строка 15: Jederzeit?
Транскрипция: Йедэрцает?
Надеюсь, что эта транскрипция помогла вам понять стихотворение "Für Dich" на русском языке. Если у вас возникнут ещё вопросы или что-то будет неясно, не стесняйтесь задавать! Я буду рад помочь.
держи
Вначале, давайте разберемся, что такое транскрипция. Транскрипция - это процесс переноса звуков или фонетической структуры слова или текста с одного языка на другой. Это означает, что мы будем преобразовывать слова и звуки этого стихотворения с немецкого языка на русский язык.
Строка 1: Mein Herz ist wie ein wilder Vogel,
Транскрипция: Майн Херц ист ви айн вильдер Фогель,
Строка 2: Der frei sein will und fliegen mag.
Транскрипция: Дер фрай зайн виль унд флиген маг.
Строка 3: Ob's stürmt, ob Sonne scheint,
Транскрипция: Обс штюрмт, об Зоне шайнт,
Строка 4: In mir ist er nie verstummt.
Транскрипция: Ин мир ист эр ние ферштӱмт.
Строка 5: Das Leben ist kein goldner Käfig,
Транскрипция: Дас Лебен ист кайн гольднер Кефиг,
Строка 6: Der niemals steht an einem Ort.
Транскрипция: Дер нималс штет ан айнем Орт.
Строка 7: Es lockt der Wind mich fort und fort,
Транскрипция: Эс локт дер Винд мих форт унд форт,
Строка 8: Sagt mir, wer hält mich dann ... und wohin?
Транскрипция: Загт мир, вер хэльт мих дан ... унд вохин?
Строка 9: Sag mir, wer trägt den Stachel?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт ден Штахель?
Строка 10: Sag mir, wer trägt das Licht?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт дас Лихт?
Строка 11: Sag mir, wer trägt mein Lächeln
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт майн Лэхельн
Строка 12: Sogar in tiefster Nacht?
Транскрипция: Зогар ин тифс́тер Нахт?
Строка 13: Sag mir, wer trägt den Schmerz?
Транскрипция: Заг мир, вер трэгт ден Шмертс?
Строка 14: Sag mir, wer ist bei mir
Транскрипция: Заг мир, вер ист бай мир
Строка 15: Jederzeit?
Транскрипция: Йедэрцает?
Надеюсь, что эта транскрипция помогла вам понять стихотворение "Für Dich" на русском языке. Если у вас возникнут ещё вопросы или что-то будет неясно, не стесняйтесь задавать! Я буду рад помочь.