III. 1)Поскольку это устройство очень сложно,оно будет обслуживаться специалистом.(Придаточное -- Da dieses Gerät sehr kompliziert ist; вид -- придаточное причины; союз -- da.) 2)Знаешь ли ты,что компьютерная программа состоит из последовательности простых рабочих операций?(Придаточное -- dass die Computerprogramme aus einer Folge von einfachen Arbeitsschritten bestehen;вид -- дополнительное придаточное; союз-- dass.) 3)Студентка,чьё знание иностранного языка было очень хорошим,смогла начать учёбу в немецком университете.(Придаточное -- deren Fremdsprachenkenntnisse sehr gut waren; вид -- относительное придаточное; союзное слово -- deren.) 4)Если хочется поиграть с компьютером в шахматы,нужно поменять программу.(Придаточное -- Wenn man mit dem Computer Schach spielen will;вид -- условное придаточное; союз -- wenn.) IV. Как в наше время пойдут дела без компьютера? Уже долгое время люди используют вычисления для того,чтобы механизировать и автоматизировать свою деятельность. Начало тому дали счёты,использующиеся начиная с 16-ого века. Что же обозначает слово "Компьютер"? Оно происходит от английского "компьютер"(англ. to compute = вычислять,рассчитывать; синонимы:система обработки данных,часто также: калькулятор или вычислительное устройство): универсальное в применении устройство для автоматической обработки данных. В наши дни компьютер,с изменения его программ,можно применять для любых целей. Сейчас он сортирует имена,в следующий момент он заполняет налоговую декларацию,управляет сварочным аппаратом,занимается автоматической посадкой самолёта или играет в шахматы. При каждом этом в корне различающимся применением компьютер неизменно остаётся физическим устройством,каждый раз изменяются лишь его программы. Универсальная применимость,высокая скорость и надёжность,и полностью автоматизированный режим привело к взрывному распространению обработки данных. V.ответ: 1.
1)Поскольку это устройство очень сложно,оно будет обслуживаться специалистом.(Придаточное -- Da dieses Gerät sehr kompliziert ist; вид -- придаточное причины; союз -- da.)
2)Знаешь ли ты,что компьютерная программа состоит из последовательности простых рабочих операций?(Придаточное -- dass die Computerprogramme aus einer Folge von einfachen Arbeitsschritten bestehen;вид -- дополнительное придаточное; союз-- dass.)
3)Студентка,чьё знание иностранного языка было очень хорошим,смогла начать учёбу в немецком университете.(Придаточное -- deren Fremdsprachenkenntnisse sehr gut waren; вид -- относительное придаточное; союзное слово -- deren.)
4)Если хочется поиграть с компьютером в шахматы,нужно поменять программу.(Придаточное -- Wenn man mit dem Computer Schach spielen will;вид -- условное придаточное; союз -- wenn.)
IV.
Как в наше время пойдут дела без компьютера?
Уже долгое время люди используют вычисления для того,чтобы механизировать и автоматизировать свою деятельность. Начало тому дали счёты,использующиеся начиная с 16-ого века.
Что же обозначает слово "Компьютер"? Оно происходит от английского "компьютер"(англ. to compute = вычислять,рассчитывать; синонимы:система обработки данных,часто также: калькулятор или вычислительное устройство): универсальное в применении устройство для автоматической обработки данных.
В наши дни компьютер,с изменения его программ,можно применять для любых целей. Сейчас он сортирует имена,в следующий момент он заполняет налоговую декларацию,управляет сварочным аппаратом,занимается автоматической посадкой самолёта или играет в шахматы. При каждом этом в корне различающимся применением компьютер неизменно остаётся физическим устройством,каждый раз изменяются лишь его программы.
Универсальная применимость,высокая скорость и надёжность,и полностью автоматизированный режим привело к взрывному распространению обработки данных.
V.ответ: 1.
Das ist das Arbeitszimmer vom Herrn Richter.
Это рабочий кабинет господина Рихтера.
Wir sehen seinen Schreibtisch.
Мы видим его письменный стол.
Am Schreibtisch steht ein grüner Stuhl.
У стола стоит зеленый стул.
Auf dem Schreibtisch stehen eine Tischlampe und ein Bild mit einem Schmetterling.
На столе стоят настольная лампа и картина с бабочкой.
An der Wand hängt ein Foto.
На стене висит фотография.
Ich denke, dass es das Foto vom Herrn Richter ist.
Я думаю, что это фотография господина Рихтера.
Wir sehen auch eine Vase mit roten Blumen und ein Buch.
Мы также видим вазу с красными цветами и книгу.
Das Buch liegt neben der Vase.
Книга лежи рядом с вазой.
Auf dem Regal steht eine Vase mit Früchten.
На полке стоит ваза с фруктами.
In der Vase liegen Weintrauben, eine Birne, eine Banane und Orangen.
В вазе лежат виноград, груша, банан и апельсины.
Ich bin nicht sicher, ob es Orangen oder rote Äpfel sind.
Я не уверен, апельсины это или красные яблоки.
Rechts von dem Schreibtisch steht sein Bücherschrank.
Справа от письменного стола стоит книжный шкаф.
Im Bücherschrank gibt es viele Bücher.
В книжном шкафу много книг.
Am Fenster hängen schöne Gardinen.
На окне висят красивые занавески.
Sie sind lila.
Они лиловые.
Ich finde sein Arbeitszimmer sehr gemütlich.
Я нахожу его рабочую комнату очень уютной.
P.S. Если прилагательные или придаточные предложения вы еще не проходили — советую убрать их из описания...