В июле я проводил время с товарищами во дворе. Однажды сильный дождь, попадало много веток. Тогда мы с друзьями построили домик из веточек, в котором весело проводили время. Все вместе мы ходили на пикник, играли в футбол, волейбол и устраивали соревнования.
В августе я на две недели уехал в село к бабушке и дедушке. Там я научился доить корову, ухаживать за курочками и утятами. А самой запоминающейся была рыбалка. Дедушка смастерил для меня удочку, и я словил свою первую рыбу. Лето было замечательным. Каникулы оставили после себя множество приятных воспоминаний.
2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.
В июле я проводил время с товарищами во дворе. Однажды сильный дождь, попадало много веток. Тогда мы с друзьями построили домик из веточек, в котором весело проводили время. Все вместе мы ходили на пикник, играли в футбол, волейбол и устраивали соревнования.
В августе я на две недели уехал в село к бабушке и дедушке. Там я научился доить корову, ухаживать за курочками и утятами. А самой запоминающейся была рыбалка. Дедушка смастерил для меня удочку, и я словил свою первую рыбу. Лето было замечательным. Каникулы оставили после себя множество приятных воспоминаний.