Необходимо построить повелительные предложения, обращая внимание на местоимение в скобках. Например: sprechen (du) — Sprich! lernen Deutsch (du); den Stuhl verkaufen (ihr); mein Bett machen (Sie — Вы).
На уроке немецкого Карин подтолкнула Ингрид. Смотри, Оливер снова смотрит на меня вот так она ей. Они оба посмотрели на Оливера. Он отвернулся. Карин и Ингрид хихикали позади остальных. Хинден. «Оливер заимствован у тебя Ингрид. «Но я не в нем она. Конечно, Оливер любил ее, она знала это давно. К счастью, у нее всегда были все ее друзья. И она не обращала внимания на Оливера. Никогда. Даже если он последовал за ней в полдень, в десяти шагах от него. Он жил всего в углу. Она нашла мальчиков в себе. Глупо. Но Оливер, как он всегда смотрел на нее, он был рядом с ней. Во время перерыва Карин посоветовалась со своими друзьями. Они хотели стереть Оливера. Он прекратит таращиться. Они протиснулись в угол школьного двора. Сделал круг вокруг Карин, чтобы не было видно, что она делала е. Она что-то нацарапала на клочке пергаментной бумаги, которую друзья продиктовали ей шепотом: «Дорогой Отивер, я подумал, было бы здорово, если бы я мог поехать с тобой в Наузе. Ты тоже несешь мою школьную сумку? Теплый поцелуй от любящей Карин ». На уроке географии Карин аккуратно написала текст на листе бумаги из тетради. Она сложила его. На нем написано:« Оливеру! »И отослала. Она уволила за четвертый столик. в последнем ряду, а Оливер за вторым столом в первом ряду, сестра могла найти путь записки
В задании использовала РАЗГОВОРНЫЙ стиль для обозначения времени
Um sieben Unr stehe ich auf und mache das Bett.
Um zehn nach sieben putze ich meine Zähne und wasche mich.
Um zwanzig nach sieben frühstücke ich.
Um zehn vor acht gehe ich in die Schule.
Von halb neun bis halb drei bin ich in der Schule.
Um zwanzig vor drei gehe ich zu Mittag.
Um drei Uhr mache ich meine Hausaufgabe.
Um fünf Uhr treffe ich meine Eltern.
Um sechs Uhr gehe ich spazieren.
Um sieben Uhr gehen wir zu Abendessen.
Um halb acht surfe ich im Internet
Um neun Uhr sehe ich fern.
Um halb elf dusche ich mich und gehe ins Bett.
На уроке немецкого Карин подтолкнула Ингрид. Смотри, Оливер снова смотрит на меня вот так она ей. Они оба посмотрели на Оливера. Он отвернулся. Карин и Ингрид хихикали позади остальных. Хинден. «Оливер заимствован у тебя Ингрид. «Но я не в нем она. Конечно, Оливер любил ее, она знала это давно. К счастью, у нее всегда были все ее друзья. И она не обращала внимания на Оливера. Никогда. Даже если он последовал за ней в полдень, в десяти шагах от него. Он жил всего в углу. Она нашла мальчиков в себе. Глупо. Но Оливер, как он всегда смотрел на нее, он был рядом с ней. Во время перерыва Карин посоветовалась со своими друзьями. Они хотели стереть Оливера. Он прекратит таращиться. Они протиснулись в угол школьного двора. Сделал круг вокруг Карин, чтобы не было видно, что она делала е. Она что-то нацарапала на клочке пергаментной бумаги, которую друзья продиктовали ей шепотом: «Дорогой Отивер, я подумал, было бы здорово, если бы я мог поехать с тобой в Наузе. Ты тоже несешь мою школьную сумку? Теплый поцелуй от любящей Карин ». На уроке географии Карин аккуратно написала текст на листе бумаги из тетради. Она сложила его. На нем написано:« Оливеру! »И отослала. Она уволила за четвертый столик. в последнем ряду, а Оливер за вторым столом в первом ряду, сестра могла найти путь записки