Nachdem er aus Deutschland zurück gekommen war; erzählte er uns viel Interessantes über seine Reise. После того как он повернулся из Германии, он нам рассказал много интересного про его путешествие.
Die Buchhändlerin hat mich gefragt, ob ich mich für die schöne Literatur interessiere. Продавщица в книжном магазине спросила меня , интересуюсь ли я прекрасной литературой.
Da ich mich zur Arbeit nicht verspäten will, verlasse ich das Haus schon um 8 Uhr. Так как я не хочу опаздываться на работу, я уже покидаю дом в 8 часов. ( другой вариант, По причине того, что я не хочу опаздываться на работу, я уже ухожу из дома в 8 часов.)
Die Buchhändlerin hat mich gefragt, ob ich mich für die schöne Literatur interessiere. Продавщица в книжном магазине спросила меня , интересуюсь ли я прекрасной литературой.
Da ich mich zur Arbeit nicht verspäten will, verlasse ich das Haus schon um 8 Uhr. Так как я не хочу опаздываться на работу, я уже покидаю дом в 8 часов. ( другой вариант, По причине того, что я не хочу опаздываться на работу, я уже ухожу из дома в 8 часов.)
Замена покрышек -- Reifenwechseln;
Стирать полотенца -- Handtücher waschen;
Стоять в стороне -- zur Seite zu stehen;
Вносить имена в компьютер -- Namen in den Computer eingeben;
Раскладывать приборы -- Besteck bereitzulegen;
Выполнять работу -- die Arbeit erledigen;
Основное различие -- grundsätzlicher Unterschied;
Во время инъекций -- bei der Akupunktur;
Необходимый для окраски -- die zum Färben nötig ist;
Во время мероприятий -- bei Veranstaltungen;
Приносить запчасти со склада -- Ersatzteile aus dem Lager holen;
Быть подходящим для чего-то -- geeignet bin;
При выборе профессии -- bei der Wahl des Berufes.