ответ:1. Ich möchte das Bild „Stillleben mit einem Krug und Früchten“ beschreiben, dessen Autor mir leider nicht bekannt ist. Я хотел бы описать картину (фотографию?) «Натюрморт с кувшином и фруктами», автор которой мне, к сожалению, не известен. 2. Das ist ein Kunstwerk, das leblose Sachen in einer bestimmten Komposition darstellt. Это произведение искусства, представляющее собой неодушевленные предметы, находящиеся в определенной композиции. 3 Wir sehen einen Tisch mit einem Krug, zwei Äpfeln und einer Birne. Мы видим стол с кувшином, двумя яблоками и грушей. 4. Im Bild werden Komplementärkontraste verwendet. Картина использует дополнительные контрасты. 5. Farbe ist auf dem Bild ein Hauptmittel der Komposition. Основным средством композиции картины является цвет. 6 Im Vordergrund befinden sich Früchte, im Hintergrund sehen wir einen eleganten Krug. На переднем плане находятся фрукты, на заднем плане мы видим элегантный кувшин. 7. Das Bild hat keine eindeutige Lichtquelle, es gibt aber Schattenumrisse. Картина не имеет специального однозначного источника света, однако имеются теневые контуры. 8. Vom Maler (vom Fotografen) wird die Dreidimensionalität der Bildfläche betont, die uns eine räumliche Illusion vermittelt. Художником (фотографом) подчеркивается трехмерность изображения, которая создает для нас пространственную объемность (иллюзорность) 9 Die Farbe der Früchte und die Tischdecke wirken dominant. Доминирующим цветом являются цвет фруктов и скатерти стола. 10. Der Hintergrund des Bildes ist dunkel. Задний план картины темный. 11. Das Bild wirkt auf uns harmonisch. Картина воздействует на нас гармонично. 12. Die Früchte sind bestimmt vom Süden. Man könnte von solcher Ernte nur träumen! Фрукты определенно с юга. О таком урожае можно просто мечтать!
Времен в нашей жизни всегда было три – то, что было, то, что есть на данный момент времени, и то, что будет. Только каждый язык располагает своими грамматическими средствами, чтобы выразить эту, казалось бы, непреложную истину. Времена в немецком языке в основном выражаются при шести временных форм – настоящего и Plusquamperfekt — и будущего — Futurum I, II. Präsens и Präteritum являются простыми грамматическими формами, в образовании которых участвует лишь один смысловой глагол, а все остальные – сложными, предполагающими участие в образовании временной конструкции вс глагола помимо смыслового.
Времена в немецком языке — примеры
Время
Немецкий язык
Русский язык
Настоящее
PräsensBerta besitzt ihr eigenes Haus.У Берты есть свой собственный дом.
PräteritumBerta besass ihr eigenes Haus.У Берты был свой собственный дом.PerfektBerta hat ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.PlusquamperfektBerta hatte ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.
Будущее
Futurum IBerta wird ihr eigenes Haus besitzen.У Берты будет свой собственный дом.Futurum IIWenn wir unser Haus bis zum Ende bauen, wirdBerta ihr eigenes Haus schon längst besessen haben.К тому моменту, когда мы достроим свой дом, у Берты уже давно будет ее собственный дом.
Времена в немецком языке – схема образования времен правильными глаголами
Время
Описание
Примеры
Настоящее
PräsensПростая форма: основа смыслового глагола + личное окончаниеverstummen (замолкнуть): verstumm+e
ich verstumme, du verstummst, er verstummt, wir/sie verstummen, ihr verstummt
PräteritumПростая форма: приставка ge- (не во всех случаях) + основа смыслового глагола + суффикс –te + личное окончание (кроме 1 и 3 лица ед.ч.)verstumm+te+
ich/ er verstummte, du verstummtest, wir/sie verstummten, ihr verstummtet
PerfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präsens + Partizip II смыслового глаголаhaben + verstummt
ich habe verstummt, du hast verstummt, er hat verstummt, wir/sie haben verstummt, ihr habt verstummt
PlusquamperfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präteritum + Partizip II смыслового глаголаhaben вPräteritum + verstummt
ich/er hatte verstummt, du hattest verstummt, wir/sie hatten verstummt, ihr hattet verstummt
Будущее
Futurum IСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3 лице Präsens + Infinitiv I смыслового глаголаwerden Präsens + krächzen (охать)
ich werde krächzen. er wird krächzen, du wirst krächzen, wir/sie werden krächzen, ihr werdet krächzen
Futurum IIСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3 лице Präsens + Infinitiv II смыслового глаголаwerden Präsens + gekrächzt haben
ich werde gekrächzt haben, du wirst gekrächzt haben, er wird gekrächzt haben, ihr werdet gekrächzt haben wir/sie werden gekrächzt haben
Похожие материалы от наших преподавателей:
немецкий время и время в немецком языке
На основании вышеприведенной схемы времена в немецком языке образовывает большинство глаголов, однако здесь важно отметить один момент. Чтобы образовать какое-либо время, нам понадобится знание трех основных форм глаголов (Infinitiv — Präteritum – Partizip II), а вот эти три формы не все немецкие глаголы образовывают одинаково. Глаголы в немецком языке могут быть регулярными / слабыми (они составляют основную массу глаголов) и характеризуются тем, что при образовании основных глагольных форм никаких особых изменений в корне не происходит. Например: säufzen (вздыхать) – säufzte – gesäufzt, tadeln (порицать) – tadelte — getadelt, vergeuden (транжирить) – vergeudete — vergeudet, zerrütten (разрушать, напр. хозяйство) – zerrüttete – zerrüttet, spülen (полоскать) — spülte – gespült, raspeln (шинковать, натереть на терке) – raspelte — geraspelt.
Менее многочисленную группу составляют нерегулярные / сильные глаголы, которые при образовании базовых форм претерпевают значительные изменения в своем корне, которые не продиктованы никакими существующими на сегодняшний день правилами. Поэтому такие глаголы необходимо заучивать. Например: ausbrechen (разразиться) – brach aus — ausgebrechen, umgiessen (перелить) – goss um – umgegossen, ertragen (переносить) – ertrug – ertragen, vertreiben (изгонять) – vertrieb — vertrieben, umwerfen (валить, опрокидывать) — warf um – umgeworfen, überlassen (предоставить) – überliess — überlassen.
Времена в немецком языке
Времен в нашей жизни всегда было три – то, что было, то, что есть на данный момент времени, и то, что будет. Только каждый язык располагает своими грамматическими средствами, чтобы выразить эту, казалось бы, непреложную истину. Времена в немецком языке в основном выражаются при шести временных форм – настоящего и Plusquamperfekt — и будущего — Futurum I, II. Präsens и Präteritum являются простыми грамматическими формами, в образовании которых участвует лишь один смысловой глагол, а все остальные – сложными, предполагающими участие в образовании временной конструкции вс глагола помимо смыслового.
Времена в немецком языке — примеры
Время
Немецкий язык
Русский язык
Настоящее
PräsensBerta besitzt ihr eigenes Haus.У Берты есть свой собственный дом.
PräteritumBerta besass ihr eigenes Haus.У Берты был свой собственный дом.PerfektBerta hat ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.PlusquamperfektBerta hatte ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.
Будущее
Futurum IBerta wird ihr eigenes Haus besitzen.У Берты будет свой собственный дом.Futurum IIWenn wir unser Haus bis zum Ende bauen, wirdBerta ihr eigenes Haus schon längst besessen haben.К тому моменту, когда мы достроим свой дом, у Берты уже давно будет ее собственный дом.
Времена в немецком языке – схема образования времен правильными глаголами
Время
Описание
Примеры
Настоящее
PräsensПростая форма: основа смыслового глагола + личное окончаниеverstummen (замолкнуть): verstumm+e
ich verstumme, du verstummst, er verstummt, wir/sie verstummen, ihr verstummt
PräteritumПростая форма: приставка ge- (не во всех случаях) + основа смыслового глагола + суффикс –te + личное окончание (кроме 1 и 3 лица ед.ч.)verstumm+te+
ich/ er verstummte, du verstummtest, wir/sie verstummten, ihr verstummtet
PerfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präsens + Partizip II смыслового глаголаhaben + verstummt
ich habe verstummt, du hast verstummt, er hat verstummt, wir/sie haben verstummt, ihr habt verstummt
PlusquamperfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präteritum + Partizip II смыслового глаголаhaben вPräteritum + verstummt
ich/er hatte verstummt, du hattest verstummt, wir/sie hatten verstummt, ihr hattet verstummt
Будущее
Futurum IСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3 лице Präsens + Infinitiv I смыслового глаголаwerden Präsens + krächzen (охать)
ich werde krächzen. er wird krächzen, du wirst krächzen, wir/sie werden krächzen, ihr werdet krächzen
Futurum IIСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3 лице Präsens + Infinitiv II смыслового глаголаwerden Präsens + gekrächzt haben
ich werde gekrächzt haben, du wirst gekrächzt haben, er wird gekrächzt haben, ihr werdet gekrächzt haben wir/sie werden gekrächzt haben
Похожие материалы от наших преподавателей:
немецкий время и время в немецком языке
На основании вышеприведенной схемы времена в немецком языке образовывает большинство глаголов, однако здесь важно отметить один момент. Чтобы образовать какое-либо время, нам понадобится знание трех основных форм глаголов (Infinitiv — Präteritum – Partizip II), а вот эти три формы не все немецкие глаголы образовывают одинаково. Глаголы в немецком языке могут быть регулярными / слабыми (они составляют основную массу глаголов) и характеризуются тем, что при образовании основных глагольных форм никаких особых изменений в корне не происходит. Например: säufzen (вздыхать) – säufzte – gesäufzt, tadeln (порицать) – tadelte — getadelt, vergeuden (транжирить) – vergeudete — vergeudet, zerrütten (разрушать, напр. хозяйство) – zerrüttete – zerrüttet, spülen (полоскать) — spülte – gespült, raspeln (шинковать, натереть на терке) – raspelte — geraspelt.
Менее многочисленную группу составляют нерегулярные / сильные глаголы, которые при образовании базовых форм претерпевают значительные изменения в своем корне, которые не продиктованы никакими существующими на сегодняшний день правилами. Поэтому такие глаголы необходимо заучивать. Например: ausbrechen (разразиться) – brach aus — ausgebrechen, umgiessen (перелить) – goss um – umgegossen, ertragen (переносить) – ertrug – ertragen, vertreiben (изгонять) – vertrieb — vertrieben, umwerfen (валить, опрокидывать) — warf um – umgeworfen, überlassen (предоставить) – überliess — überlassen.