ответьте на вопросы. Обратите внимание на время действия и использование союзов, wenn и als. a)1. Was macht der Junge, wenn er aufsteht? (Er macht sofort das Fenster auf.) 2. Was macht die Alte, wenn sie Kopfschmerzen hat. (Sie nimmt Aspirin ein.) 3. Was macht der Vater, wenn er von der Arbeit kommt? (Er küsst die Kinder.) 4. Was macht der Freund, wenn sein Fahrrad kaputt ist? (Er repariert es selbst.) 5. Was macht der Student, wenn er Prüfungen hat? (Er arbeitet sehr viel.)
b) 1. Was wird seine Schwester machen, wenn sie die Schule hinter sich hat? (Sie geht auf die Universität.) 2. Was wird er machen, wenn er gesund wird? (Er geht wieder arbeiten.)
3. Was wird der Onkel machen, wenn er in die Rente geht? (Er wird in seinem Garten mehr arbeiten.) 4. Was wird das Mädchen machen, wenn es sechzehn Jahre alt ist? (Es geht in die Lehre.) 5. Was werden sie heute machen, wenn der Unterricht zu Ende ist? (Sie gehen in ein Museum.)
Lieber Freund,
vor einigen Woche habe ich einen neuen MP4-Player bekommen. Er ist sehr klein und handlich. Vor allem können viele Songs dahin hochgeladen werden. Ich freue mich über dieses Geschenk von meinen Eltern! Ich möchte dir erzählen, welche Musik ich am liebsten höre. Meistens höre ich den Pop. Ich höre Musik nicht nur auf russisch, sondern auch auf englisch und auf deutsch. Du weißt, dass ich sehr gerne tanze. Und selbstverständlich suche ich oft nach der populären Tanzmusik im Internet.
In der Regel höre ich abends zu Hause Musik, weil ich mich nach dem schweren Tag entspannen will. Da ich jetzt einen Player habe, höre ich beim Sport Musik. Wenn ich laufe oder körperliche Übungen mache, hilft sie mir, frisch und konzentriert zu bleiben.
Ich habe einen Artikel in einer Zeitung gelesen, dass klassische Musik beim Vokabellernen eine positive Wirkung hat. Man soll einfach Wörter im Takt der Musik wiederholen.
Was hältst du davon? Erzähl mir mal, was du am liebsten hörst. Hast du einen Player?
Liebe Grüße
deine твоё имя
Господин! Как глупы те,кто думает,что волшебницы и волшебники существовали только во времена Харун ар-Рашида,повелителя Багдада,или те,которые утверждают,что слухи о поступках духов и их повелителей,которые так часто можно услышать на рынках города,не правдивы. Волшебницы есть и сегодня,и не так уж много времени с тех пор,как я сам стал свидетелем одного события,где определённо были замешаны духи,скажу я вам.
В одном крупном городе моей любимой Родины,Германии,много лет назад скромно и правильно жил сапожник со своей женой. Днём он сидел на углу улицы и чинил туфли и башмаки,а также изготавливал новые,если мог себе позволить;ведь сначала он должен был купить кожу,поскольку был бедным и не имел запасов. Его жена продавала овощи и фрукты,которые выращивала в маленьком саду за городскими воротами,и многие люди охотно покупали у неё,ведь она была чисто и опрятно одета и при том услужливо подавала выбранные овощи.
У них двоих был прекрасный мальчик ,приятный на внешность и хорошо сложенный,и для своих 12 лет был довольно большим. Обычно он вместе с матерью сидел на овощном рынке,а женщины или кухарки,которые помногу покупали у жены сапожника,просили его донести сумки до дома. Обратно он редко возвращался без прекрасного цветка,денежки или пирожка,ведь хозяева этих кухарок любили,когда прекрасный мальчик приходил к ним домой,и всегда щедро отплачивали ему.
Карлик Нос. Вильгельм Гауф. Часть вторая.
Однажды жена сапожника как обычно сидела на рынке,а перед ней стояли несколько корзин с капустой и другими овощами,всякой зеленью и семенами,в маленьких же корзиночках лежали свежие груши,яблоки и абрикосы. Маленький Якоб,так звали мальчика,сидел рядом с ней и своим звонким голоском вещал о товарах:"Посмотрите сюда,господа,посмотрите,какая прекрасна капуста,как благоухает эта зелень;свежие груши,дамы,свежие яблоки и абрикосы,как же не купить? Моя мать много не просит." Так кричал мальчик. На рынок зашла старая женщина;она выглядела как оборванка и ходила в обносках,имела маленькое,остренькое личико,с возрастом совершенно обезображенное морщинами,красные глаза,и острый нос крючком,который чуть ли не упирался в подбородок;она шла,опираясь на длинную палку,хотя всё же нельзя было точно сказать,как она идёт,поскольку она хромала,поскальзывалась и шаталась так,как если бы у неё в ногах были шестерёнки и каждую секунду она могла упасть острым носом на мостовую.
Жена сапожника внимательно оглядела эту женщину. Ведь она уже 16 лет торгует на этом рынке,но никогда не замечала эту странную личность. Она невольно испугалась,когда старуха захромала к ней и остановилась около её корзин.
"Вы Ханна,зеленщица?",с неприязнью спросила старуха своим скрипучим голосом,не прекращая трясти головой.
"Да,это я.",ответила жена сапожника,"чем могу служить?"
"Посмотрим,посмотрим! Покажи мне травы,может быть у тебя есть то,что нужно мне.",ответила старуха,низко склонившись над коробками и запустив свои тёмно-коричневые безобразные руки в корзину с травами,схватила изящно разложенные травинки своими длинными пальцами,поднесла сначала одну,а потом другую к своему длинному носу и понюхала. Жене сапожника было противно видеть,как старуха обращается с её травами;но она не решалась ничего сказать,поскольку покупатель имел право проверить товар и,кроме этого,она ужасно боялась эту женщину. Как только она перекопала всю коробку,она пробормотала:"Плохой товар,плохая зелень,ничего нет,что я хотела,всё было намного лучше 50 лет назад,плохой товар,плохой товар!"