Переведите сложноподчиненные предложения 1. Er erklärte, daß der Flug des Menschen in den Kosmos nur mit Hilfe der Automatik erfolgen konnte.
2. Er arbeitet Täglich im Lesesaal, weil er sich auf die Prüfung gut vorbereiten will.
3. Der Professor fragt mich, ob ich die Grundlage der Elektrotechnik studiere.
4. Ob er seine Forschungsarbeit fortsetzt, weiß ich nicht.
5. Ich frage ihn, ob er in diesem Jahr die Ausstellung besucht hat.
6. Die Wissenschaftler haben zahlreiche Experimente durchgefürt, damit unsere Kosmonauten während des Fluges normal arbeiten können.
7. Die Chemiker haben viel an der Erzeugung von Kunststoffen gearbeitet, damit die Menschen neue und schöne Waren bekommen.
8. Unsere Schwerindustrie ist die Grundlage für unsere Wirtschaft, weil sie moderne Maschinen für alle Wirtschaftszweige liefert.
9. Jedes Mal, wenn ich technische Ausstellungen besuche, finde ich dort viel Neues und Interessantes.
10. Als er in Sibirien arbeitete, gab es dort keine Wasserkraftwerke.
11. Seitdem der Wissenschaftler diese Forschungsarbeit begonnen hatte, machte er einige wichtige Entdekungen.
12. Bevor wir die Prüfung ablegen, müssen wir uns gut vorbereiten.
13. Während die erste Gruppe ihre Laborarbeit durchführte, bereitete der Laborant die Apparatur für die nächste Gruppe vor.
14. Nachdem mein Bruder die Universität absolviert hatte, blieb er dort als Assistent arbeiten.
15. Obschon unser Land sehr reich an Wasser ist, werden wir in der Zukunft die Sonnen- und Atomenergie ausnutzen.
16. Obwohl die Moleküle sehr klein sind, bestehen sie aus noch kleineren Teilen, den Atomen.
17. Wenn diese Arbeit auch schwer ist, werde ich sie bis zu Ende führen.
18. Was auch der Wissenschaftler erforscht, immer muß er Theorie und Praxis verbinden.
19. Welche Prozesse auch auf der Erde erfolgen, Licht und Wärme der Sonne nehmen an allem teil.
20. Je höher die Technik entwickelt, desto leichter wird die Arbeit des Menschen.
21. Je weiter der Mensch die Automatisierung der Arbeitsprozesse einführt, um so bedeutender ändert sich seine Rolle im gesamten Produktionsprozeß.
22. Wenn Sie deutsche Fachliteratur lesen wollen, so müssen Sie an der Sprache systematisch arbeiten.
23. Wenn Sie einige Wörter nicht verstehen, müssen Sie das Wörterbuch benutzen.
24. Falls ein Satz kompliziert ist, so muß man ihn analysieren
Bis ein wirksamer Impfstoff gegen das neuartige Coronavirus Sars-CoV-2 zur Verfügung steht, behandeln die Ärzte vor allem die Symptome der Erkrankung. Je nach Schwere des Krankheitsbildes gehören dazu die Gabe von Sauerstoff, der Ausgleich des Flüssigkeitshaushaltes sowie Antibiotika zur Behandlung bakterieller Begleitinfektionen.
Suche nach Medikamenten gegen die Sars-CoV-2-Infektion
Weltweit werden verschiedene Mittel und ihre Wirkung gegen das Coronavirus diskutiert und getestet. Bisher gibt es noch keine Medikamente, die speziell gegen die Sars-CoV-2-Infektion zugelassen sind. Alle Anwendungen sind bislang sogenannte individuelle Heilversuche, also experimentelle Verabreichungen von Medikamenten, die für andere Erkrankungen entwickelt wurden - in der Hoffnung, dass diese auch gegen den neuen Erreger wirksam sein könnten. Die Liste dieser Medikamente ist lang. Aktuell umfasst sie nach Angaben des Verbandes Forschender Arzneimittelhersteller mehr als 30 Wirkstoffe. Einige Wirkstoffe sollen ab Anfang April im Rahmen von länderübergreifenden Studien an vielen Erkrankten getestet werden. Davon erhoffen sich Mediziner schneller klare Ergebnisse, welche Medikamente tatsächlich wirksam sind.
Извини но я нашёл только стиль женской одежды
Объяснение :
Женский стиль
Одним из основных компонентов современного молодёжного стиля одежды в Германии является нетипичный стиль женского гардероба. Создаётся такое впечатление, будто немки прилагают массу усилий с целью подчеркнуть, что отказываются от привычных стандартов европейской моды, навязывающих женщинам роль объекта сексуального вожделения со стороны мужской части населения. Главным трендом сезона осень-зима 2013 является отказ от юбок в пользу брюк и джинсов. Они не так явно подчёркивают женскую фигуру. Та же судьба постигла и обувь. Сапоги и туфли на высоких каблуках остались в На смену им пришли удобные сапожки и ботинки на плоской подошве.Немецкий стиль одежды 2013
Функциональность
Со свойственным немцам рационализмом, берлинский молодёжный стиль одежды отвергает такие бесполезные вещи как дамские клатчи и маленькие барсетки. Чаще можно встретить немецких модников, которые носят с собой рюкзаки, почтальонские планшеты, объёмистые портфели, вместительные «трапеции» и мешковатые сумки. Все вещи должны выполнять свои функции, не создавая при этом неудобств своему владельцу.
Стиль
Немцы не привыкли выражать свой стиль в экстравагантной манере. Поэтому не часто можно встретить на улице необычные сочетания цветов и контрастные детали. Основную часть повседневного гардероба составляют гармоничные вещи в сдержанной цветовой гамме. Жители Германии предпочитают выражать свою индивидуальность скорее с формы, нежели дизайна своей одежды. Таким образом, уличный молодёжный стиль одежды представлен по большей части обликами в стиле casual.