Перевод на язык текста :
основное:
во-первых, среднее образование в италии длится 13 лет. 5 лет начальной школы, потом 3 года средней. после нужно выбирать, либо идти на 3 года в профинститут (парихмахеры, сантехники, электрики и тд) либо на 5 лет в лицей. лицей бывают разных видов: классический, языковой, художественный, научный и тд. программа везде разная, поэтому обычно нет никакого смысла пытаться поступить на медицинский факультет, окончив художественный лицей.
хоть по идее среднее образование длится 13 лет, около 70% всегда теряют как минимум год. в одном классе могут учится и 16-ти летки и 20-ти летки. много людей тупо бросают школу и идут работать в родителям в семейный бизнес или на какие-нибудь курсы по сантехнике.
интересные факты:
в школу вообще никак нельзя опаздывать. зашел на 1 сек позже звонка? сиди в холле. более того, ты даже не можешь выйти на улицу, если зашел-сиди в школе и жди конца урока. это странно хотя бы потому, что реально урок начинается спустя мин 10 после звонка, ибо пока учитель заполнит журнал, пока приготовится и тд. хотя кого это волнует.
преподавание само по себе "расхлябанное". в отличии от россии, тут нет точной определенной программы, которую нужно пройти в определенном классе по такому-то предмету. все зависит от учителя. захочет-даст такой материал, захочет-даст другой. учебник может использовать и на 100% и на 5%. а может вообще не использовать. просто сам решает, что нам учить.
2. Ich war dort mit meinen Eltern und meinem Bruder, außerdem haben wir unseren Hund mitgenommen. Я там была с моими родителями и моим братом, кроме того, мы взяли нашу собаку.
3. Das war einfach schön: wir haben viel gebadet und gespielt, meinen Eltern geholfen und sehr viel geschlafen. Это было здорово: мы много купались и играли родителям и очень много спали.
4. Das Wetter war meistens gut - sommerlich und sehr warm, aber an manchen Nächten gab es ein Gewitter. Погода в основном была хорошей - летней и очень теплой, но пару раз ночью была гроза.