Ich will nicht sitzen bleiben - Я не хочу остаться на второй год. Ich will in keine andere Klasse gehen - Я не хочу идти ни в какой другой класс. Ich möchte weiter neben Regine Böhme sitzen, so wie jetzt - Я хочу дальше сидеть рядом с Региной Бёме, как и сейчас. Bitte doch deine Mutter, dass sie jeden Tag mit dir Lernt, hat Frau Kammer noch gesagt - Попроси твою маму, чтобы она каждый день занималась с тобой, сказала фрау Каммер. Dann wird es schon gut - И все будет хорошо. Aber meine Mutter kann nicht mit mir lernen - Но моя мама не может со мной заниматься. Sie geht nachmittags arbeiten - Она работает во второй половине дня. Ich habe kleine Geschwister, ich muss aufräumen und einkaufen - У меня маленькие братья и сестры, мне надо убираться и идти за покупками. Um vier kommt mein Vater - В четыре часа приходит мой отец. Er stell auch gleich den Fernseher an und meine Geschwister toben herum und ich kann meine Schularbeiten nicht machen - Он сразу же включает телевизор и мои братья и сестры носятся везде, я не могу делать уроки. Mein Bett steht im Wohnzimmer, und meistens kann ich nicht einschlafen, denn der Fernseher läuft - Моя кровать стоит в гостиной и часто я не могу уснуть, потому что работает телевизор. Dass kann ich aber Frau Kammer nicht sagen - Но я не могу это все рассказать фрау Каммер. Was bei uns los ist, braucht niemand zu wissen, saght meine Mutter immer - Что у нас происходит дома, незачем кому-то знать, так всегда говорит моя мама. Nach der Schule hat Regine mit mir gesprochen - После школы Регина осталась со мной поговорить. Regine ist noch nicht Lange in unserer Klasse - Регина еще не так долго учится в нашем классе. Sie hat sich am ersten Tag neben mich gesetzt, und mittags gehen wir oft zusammen bis zur groben Kreuzung - В первый день она села рядом со мной, а теперь в обед мы часто идем вместе до перекрестка. Sei doch nicht traurig, hat sie gesagt - Не грусти, сказала она мне . Ich habe auch elf Fehler - Я тоже сделала 11 ошибок. Aber meine Mutter diktiert mir jeden Tag eine Seite, das hilft bestimmt - Но моя мама каждый день диктует мне одну страницу диктанта, это обязательно должно Das musst du auch machen - Тебе это тоже нужно делать. Plötzlich bin ich wütend geworden - На меня накатила злость. Die hatte ja keine Ahnung! Hör auf! , habe ich geschrien, und dann geweint - да она вообще ничего не знает! Прекрати! - закричала я и расплакалась.
Wann stehst du am Wochenende auf? Ich stehe am Wochenende ziemlich spät auf - um 9 oder 10 Uhr. Wie oft sitzt du vor dem Fernseher? Ich sitze selten vor dem Fernseher, nur wenn ich Nachrichten oder Tiersendungen schaue. Wann gehst du ins Bett? Ich gehe gegen 23 Uhr ins Bett. Wann redest du mit deinen Eltern? Ich rede mit meinen Eltern jeden Tag. Wie machst du Hausaufgaben? Ich mache meine Hausaufgaben um 19 Uhr. Wie viele Stunden machst du Sport? Ich versuche 2 Studen Sport zu machen. Musst du auch kommst du? Этот вопрос неправильный, дословный перевод: "Ты тоже должен ты придешь?" Непонятен смысл.
Ich will in keine andere Klasse gehen - Я не хочу идти ни в какой другой класс.
Ich möchte weiter neben Regine Böhme sitzen, so wie jetzt - Я хочу дальше сидеть рядом с Региной Бёме, как и сейчас.
Bitte doch deine Mutter, dass sie jeden Tag mit dir Lernt, hat Frau Kammer noch gesagt - Попроси твою маму, чтобы она каждый день занималась с тобой, сказала фрау Каммер.
Dann wird es schon gut - И все будет хорошо.
Aber meine Mutter kann nicht mit mir lernen - Но моя мама не может со мной заниматься.
Sie geht nachmittags arbeiten - Она работает во второй половине дня.
Ich habe kleine Geschwister, ich muss aufräumen und einkaufen - У меня маленькие братья и сестры, мне надо убираться и идти за покупками.
Um vier kommt mein Vater - В четыре часа приходит мой отец.
Er stell auch gleich den Fernseher an und meine Geschwister toben herum und ich kann meine Schularbeiten nicht machen - Он сразу же включает телевизор и мои братья и сестры носятся везде, я не могу делать уроки.
Mein Bett steht im Wohnzimmer, und meistens kann ich nicht einschlafen, denn der Fernseher läuft - Моя кровать стоит в гостиной и часто я не могу уснуть, потому что работает телевизор.
Dass kann ich aber Frau Kammer nicht sagen - Но я не могу это все рассказать фрау Каммер.
Was bei uns los ist, braucht niemand zu wissen, saght meine Mutter immer - Что у нас происходит дома, незачем кому-то знать, так всегда говорит моя мама.
Nach der Schule hat Regine mit mir gesprochen - После школы Регина осталась со мной поговорить.
Regine ist noch nicht Lange in unserer Klasse - Регина еще не так долго учится в нашем классе.
Sie hat sich am ersten Tag neben mich gesetzt, und mittags gehen wir oft zusammen bis zur groben Kreuzung - В первый день она села рядом со мной, а теперь в обед мы часто идем вместе до перекрестка.
Sei doch nicht traurig, hat sie gesagt - Не грусти, сказала она мне .
Ich habe auch elf Fehler - Я тоже сделала 11 ошибок.
Aber meine Mutter diktiert mir jeden Tag eine Seite, das hilft bestimmt - Но моя мама каждый день диктует мне одну страницу диктанта, это обязательно должно
Das musst du auch machen - Тебе это тоже нужно делать.
Plötzlich bin ich wütend geworden - На меня накатила злость.
Die hatte ja keine Ahnung! Hör auf! , habe ich geschrien, und dann geweint - да она вообще ничего не знает! Прекрати! - закричала я и расплакалась.
Wie oft sitzt du vor dem Fernseher? Ich sitze selten vor dem Fernseher, nur wenn ich Nachrichten oder Tiersendungen schaue.
Wann gehst du ins Bett? Ich gehe gegen 23 Uhr ins Bett.
Wann redest du mit deinen Eltern? Ich rede mit meinen Eltern jeden Tag.
Wie machst du Hausaufgaben? Ich mache meine Hausaufgaben um 19 Uhr.
Wie viele Stunden machst du Sport? Ich versuche 2 Studen Sport zu machen.
Musst du auch kommst du? Этот вопрос неправильный, дословный перевод: "Ты тоже должен ты придешь?" Непонятен смысл.