В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
darkforse876
darkforse876
10.02.2020 18:07 •  Немецкий язык

с немецким Надо переделать текст про Берлин в пассивный залог! 1. Berlin wird oft als multikulturelle Metropole und die größte deutsche Universitätsstadt auch mit rund 170 Museen und
mehr als 350 Galerien und Ausstellungen bezeichnet.
2. Das Wahrzeichen Berlins das Brandenburger Tor wurde den Jahren 1788-1791 als ein Tor des Friedens geschaffen. Während des Zweiten Weltkrieges wurde das Tor stark zerstört
3. Jetzt ist das Brandenburger Tor wiederhergestellt worden.
4. Auch die Reste der Berliner Mauer können von den Stadtbesuchern besichtigt werden.
5. In der Filmstadt Berlin werden jährlich die internationalen Flmfestspiele organisiert, deren Wahrzeichen der goldene Bar ist.
6. Im Berliner Bezirk Kreuzberg wird seit einigen Jahren zum Ping stent regelmäßig der Karneval der Kulturen durchgeführ Menschen in der bunten Nationalkleidung präsentieren a Kulturen der Welt.
Это перевод:
1.Зачастую Берлин описывают как мультикультурную метрополию и самый большой немецкий университетский город примерно со 170 музеями и более чем 350 галереями и выставками.
2. Символ Берлина -- Бранденбургские ворота -- создавались в 1788-1791 годах как ворота Мира. Во время Второй Мировой войны Вороты были сильны повреждены.
3.В наши дни Бранденбургские ворота снова восстановлены.
4.Посетители города также могу осмотреть остатки Берлинской стены. В киногородке Берлина ежегодно организуется международный кинофестиваль,символом которого является золотой медведь.
6. В берлинском районе Кройцберг уже несколько лет регулярно проводится карнавал культур,где люди в пёстрой одежде презентуют культуры мира.

Показать ответ
Ответ:
SHEVTSOVA1183
SHEVTSOVA1183
12.06.2021 13:48
1) Der Umzug schnelle Flüsse, sollte nicht schauen auf das Wasser, denn alsbald den Kopf dreht. - Переезжая быстрые речки, не должно смотреть на воду, ибо голова тотчас же закружится.

2) Denn, nach ein paar Stunden nach dem Sieg über die Bourgeoisie in Petrograd, die siegreiche Proletariat eine "Verordnung über die Erde". - Ибо, через несколько часов после победы над буржуазией в Петрограде, победивший пролетариат издал "декрет о земле".

3) Ich aß die Suppe, denn wollte. - Я съел суп, ибо был голодный.

4) Es hat mich etwas wichtiges, denn allgemein Briefe schrieb mir meine Mutter, und er am Ende schrieb ein paar Zeilen. - Это приготовило меня к чему-то важному, ибо обыкновенно письма писала ко мне матушка, а он в конце приписывал несколько строк.

4) Und die Großmutter brauchte Gesprächspartner, denn in letzter Zeit hat Sie nicht, mit wem war und das Wort reden. - А бабка нуждалась в собеседнике, ибо в последнее время ей не с кем было и словом перемолвиться.

5) Denn nur mit unserer Einwilligung geschieht das böse auf der Erde. - Ведь только с нашего молчаливого согласия происходит зло на земле.

Удачи! :)
0,0(0 оценок)
Ответ:
ПольгаБос
ПольгаБос
24.01.2022 06:52

Ich weiß nicht, was ich dir beim Treffen sagen muss

Ich kann sogar ein paar Worte nicht finden

Und ein kurzer Abend und ein kurzer Abend

Wird bald dunkle Nacht ohne Träume

Und ein kurzer Abend und ein kurzer Abend

Wird bald dunkle Nacht ohne Träume


Und wieder ist graue Nacht

Und nur ihr vertraue ich

Graue Nacht weiß nicht alle meinen Geheimnisse

Aber sogar kannst du mir nicht  helfen

Und deine Dunkelheit ist für mich ganz unnötig


Du weißt alles ohne Worte, alles ist dir klar

Aber du versteckst den Blick deiner glücklichen Augen

Und wieder vergebens und wieder vergebens

versuche ich dir alles zu erzählen.

Und wieder vergebens und wieder vergebens

versuche ich dir alles zu erzählen.


Und wieder ist graue Nacht

Und nur ihr vertraue ich

Graue Nacht weiß nicht alle meinen Geheimnisse

Aber sogar kannst du mir nicht  helfen

Und deine Dunkelheit ist für mich ganz unnötig


Wieder sehe ich dich am Abend

Wieder sehe ich den Glanz deiner glücklichen Augen

Aber  nicht zusammen, aber  nicht zusammen

werden wir morgen und zurzeit

Aber  nicht zusammen, aber  nicht zusammen

werden wir morgen und zurzeit


Und wieder ist graue Nacht

Und nur ihr vertraue ich

Graue Nacht weiß nicht alle meinen Geheimnisse

Aber sogar kannst du mir nicht  helfen

Und deine Dunkelheit ist für mich ganz unnötig

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота