Alle Schüler laufen schnell, aber Alex läuft schneller.
Moskau ist größer als Berlin.
Mein Rock ist billiger als der Rock von meiner Schwester.
Ich bin jünger als mein Bruder.
Объяснение:
В немецком языке сравнительная степень образуется путем прибавления суффикса –er к основе прилагательного. Большинство односложных прилагательных с корневой гласной а, о, u получают умлaут. Запятая перед als в данных предложениях не ставится.
1. Ich gebe meinem Vater die Zeitschrift, damit er den Text liest.
2. Der Vater gibt dem Sohn Geld, damit er sich Bücher kauft.
3. Wir lernen Texte, um eine gute Note zu bekommen.
4. Ich schreibe meinen Eltern, damit sie meine Neuigkeiten erfahren.
Объяснение:
И инфинитивный оборот um … zu и союз damit переводятся на русский язык союзом для того, чтобы. Разница между ними - в употреблении.
Конструкция um..zu + Infinitiv употребляется, когда подлежащее главного предложения и подлежащее придаточного предложения совпадают.
Damit употребляется, когда подлежащее главного предложения и подлежащее придаточного предложения не совпадают, то есть это разные субъекты.
Das schwarze Hemd ist schöner als das blaue.
Diese Schule ist niedriger als dieses Haus.
Alle Schüler laufen schnell, aber Alex läuft schneller.
Moskau ist größer als Berlin.
Mein Rock ist billiger als der Rock von meiner Schwester.
Ich bin jünger als mein Bruder.
Объяснение:
В немецком языке сравнительная степень образуется путем прибавления суффикса –er к основе прилагательного. Большинство односложных прилагательных с корневой гласной а, о, u получают умлaут. Запятая перед als в данных предложениях не ставится.