В споре с младшей профессурой союз и страны жёстко высказались за распределение компетенций между собой -- как уже это часто было в политике в области образования. Вынесение приговора ожидается только в начале года, но многое указывает на то, что судья удовлетворит иск шести ведущих стран союза. В этом случае союз потеряет очередную территорию в образовательной политике. «Эдельгард без страны", уже насмехаются политические противники о как будто бы лишённом власти министра просвещения. Поэтому федеральное собрание ищет пути и компетенции, чтобы союз. О её нынешней распределительной политике высказался федеральный канцлер Герхард Шрёдер в интервью известному изданию "Цайт". "Я говорил у вас может быть высшее образовательное законодательство», так канцлер высказался о фиктивной торговле с известными федеральными землями. Но затем уточняет."Это означает: страны от высшего надзорного органа получают далеко идущую законодательную компетенцию,в частности касающуюся правового положения институтов и институтской (уни)формы,членства и взаимодействия,учебной реформы,учебных программ последипломного образования,заочного обучения,консультационных центров университетов,до сдачи экзаменов,публикации результатов исследования,дополнительных исследований." Для "исключительного законодательства союза" канцлер всё же требует "урегулирования доступа к институтам,обеспечения качества,окончания института и,в особенности, служебного права институтов". О вечно актуальной теме плату за обучение канцлер в интервью не выразился.
Разглашать компетентность совсем Шрёдер не хочет. Сделает ли он своего министра просвещения при набросанном им распределении счастливым,можно лишь поспорить,только ведь совокупность правил предоставляет некоторые ключевые компетенции странам. Баден-Вюртембергский премьер-министр (ХДС),как и другие губернаторы, настаивал на полной ликвидации Высшего учебного управления. А баварский министр образования и науки Томас Гоппель (ХСС) решительно выступает против роспуска Федерального министерства образования.
В споре с младшей профессурой союз и страны жёстко высказались за распределение компетенций между собой -- как уже это часто было в политике в области образования. Вынесение приговора ожидается только в начале года, но многое указывает на то, что судья удовлетворит иск шести ведущих стран союза. В этом случае союз потеряет очередную территорию в образовательной политике. «Эдельгард без страны", уже насмехаются политические противники о как будто бы лишённом власти министра просвещения. Поэтому федеральное собрание ищет пути и компетенции, чтобы союз. О её нынешней распределительной политике высказался федеральный канцлер Герхард Шрёдер в интервью известному изданию "Цайт". "Я говорил у вас может быть высшее образовательное законодательство», так канцлер высказался о фиктивной торговле с известными федеральными землями. Но затем уточняет."Это означает: страны от высшего надзорного органа получают далеко идущую законодательную компетенцию,в частности касающуюся правового положения институтов и институтской (уни)формы,членства и взаимодействия,учебной реформы,учебных программ последипломного образования,заочного обучения,консультационных центров университетов,до сдачи экзаменов,публикации результатов исследования,дополнительных исследований." Для "исключительного законодательства союза" канцлер всё же требует "урегулирования доступа к институтам,обеспечения качества,окончания института и,в особенности, служебного права институтов". О вечно актуальной теме плату за обучение канцлер в интервью не выразился.
Разглашать компетентность совсем Шрёдер не хочет. Сделает ли он своего министра просвещения при набросанном им распределении счастливым,можно лишь поспорить,только ведь совокупность правил предоставляет некоторые ключевые компетенции странам. Баден-Вюртембергский премьер-министр (ХДС),как и другие губернаторы, настаивал на полной ликвидации Высшего учебного управления. А баварский министр образования и науки Томас Гоппель (ХСС) решительно выступает против роспуска Федерального министерства образования.
В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:
einen Film schauen, anstatt ein Buch zu lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)
В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:
um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели
ohne…zu - переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)
statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».
Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.
Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben. - Нужно много работать, чтобы написать дипломную работу.
Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.
Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы пойти в театр.
Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы пойти в театр, он остался работать.