Lieber Michael, wie geht es Dir? Du schreibst, dass Du einen chinesischen Kochkurs besuchst. Na, gefällt er Dir? Hast Du was Neues gelernt? Vielleicht kannst Du mir ein Rezept schreiben? Ich wäre Dir dankbar. Ich kann Dir auch ein Rezept schicken. Kennst Du den Salat aus Garnelen mit Mango? Er ist sehr lecker! Vielleicht können wir uns am Wochenende treffen und zusammen etwas kochen. Wie findest Du diese Idee? Gruß имя Дорогой Михаель, как твои дела? Ты пишешь, что посещаешь курсы приготовления китайских блюд. Ну и как, нравится он тебе? Что-нибудь выучил новое? Может, ты мне сможешь написать рецепт? я был бы благодарен. Я могу тебе тоже отправить рецепт. Ты знаешь салат из креветок с манго? он очень вкусный! Может быть мы сможем встретиться на выходных и что-нибудь вместе сварим. Как тебе эта идея? с приветом имя
2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.
Gruß
имя
Дорогой Михаель, как твои дела? Ты пишешь, что посещаешь курсы приготовления китайских блюд. Ну и как, нравится он тебе? Что-нибудь выучил новое? Может, ты мне сможешь написать рецепт? я был бы благодарен. Я могу тебе тоже отправить рецепт. Ты знаешь салат из креветок с манго? он очень вкусный! Может быть мы сможем встретиться на выходных и что-нибудь вместе сварим. Как тебе эта идея?
с приветом
имя