Die Fruhlingsmonate sind der Marz, der April und der Mai.Die Sonne scheint und die erste Blumen bluhen .Überal wachst neues Gras.Im Frühling ist schon nicht kalt,aber noch nicht warm.Die Leute arbeiten im Garten.Sie pflanzen Blümen und Gemüse. Im Frühling sind viele Feiertage-Maifeiertag,Ostern, Muttertag. Der Erste Mai wird ist Tag der Arbeit. Der Maibaum ist das Symbol des Maifeiertages. Jeden Ostern wird die Auferstehung Jesu Christi gefeiert.Im Muttertag bekommen viele Mütter von Ihren Kindern Blümen und Geschenke.
Весенние месяцы-это Март Апрель и Май.Солнце светит и цветут первые цветы.Повсюду растет новая трава.Весной уже ни холодно но и не так тепло.Люди работают в саду.Они сажают цветы и овощи.Весной много поаздников-1 Мая Пасха День Матери.Первомай это День трудящихся.Майское дерево это символ первого мая.Каждую Пасху празднуется воскресение Иисуса Христа.В День Матери много мам полуают подарки и цветы от своих детей.
Die Fruhlingsmonate sind der Marz, der April und der Mai.Die Sonne scheint und die erste Blumen bluhen .Überal wachst neues Gras.Im Frühling ist schon nicht kalt,aber noch nicht warm.Die Leute arbeiten im Garten.Sie pflanzen Blümen und Gemüse. Im Frühling sind viele Feiertage-Maifeiertag,Ostern, Muttertag. Der Erste Mai wird ist Tag der Arbeit. Der Maibaum ist das Symbol des Maifeiertages. Jeden Ostern wird die Auferstehung Jesu Christi gefeiert.Im Muttertag bekommen viele Mütter von Ihren Kindern Blümen und Geschenke.
Весенние месяцы-это Март Апрель и Май.Солнце светит и цветут первые цветы.Повсюду растет новая трава.Весной уже ни холодно но и не так тепло.Люди работают в саду.Они сажают цветы и овощи.Весной много поаздников-1 Мая Пасха День Матери.Первомай это День трудящихся.Майское дерево это символ первого мая.Каждую Пасху празднуется воскресение Иисуса Христа.В День Матери много мам полуают подарки и цветы от своих детей.
-Hallo, ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin buchen
Добрый день, я хотела бы забронировать билет в Берлин
– Hin- und Rückfahrt?
Туда и обратно?
– Ja, eine Hin- und Rückfahrkarte
Да, один билет туда и обратно
– Welche Daten?
Какие даты?
– Hinfahrt am 2. März, Rückfahrt am 30. März
Туда – 2 марта, обратно – 30 марта
– Eine Fahrkarte kostet 120 Euro, Ihre Buchung ist bis zum Tagesende gültig
Билет стоит 120 евро, Ваша бронь действительна до конца дня
– Gut, ich buche sie
Хорошо, я бронирую его
– Ihr Name und Vorname
Ваша фамилия и имя
– Mein Name ist Karg, Vorname – Gabriela
Моя фамилия – Карг, имя – Габриела
Gespräch mit dem Freund
Разговор с другом
– Hallo, Gabi!
Привет, Габи!
– Hallo, Markus!
Привет, Маркус!
– Ich fahre nach Deutschland!
Я еду в Германию!
– In welche Stadt fährst du?
В какой город ты едешь?
– Ich fahre nach Berlin
Я еду в Берлин
– Wann fährst du ab?
Когда ты уезжаешь?
– Ich fahre nächste Woche ab
Я уезжаю на следующей неделе
– An welchem Tag?
В какой день?
– Ich fahre am Montag
Я еду в понедельник
– Um wie viel Uhr fährst du ab?
В котором часу ты уезжаешь?
– Ich fahre um 6 Uhr morgens ab
Я уезжаю в 6 часов утра
– Hast du schon Fahrkarten gekauft?
Ты уже купила билеты?
– Ja, ich habe dafür im voraus gesorgt
Да, я позаботилась об этом заранее
– Wozu fährst du nach Berlin?
Зачем ты едешь в Берлин?
– Ich will mich in Berlin niederlassen und einen Job dort finden
Я хочу поселиться в Берлине и найти там работу
– Warum willst du in Berlin wohnen? Gefällt es dir?
Почему ты хочешь жить в Берлине? Он тебе нравится?
Ja, Berlin gefällt mir sehr und ganz Deutschland auch
Да, Берлин мне очень нравится и вся Германия тоже
– Wie lange hast du vor, in Deutschland zu bleiben?
Как долго ты собираешься оставаться в Германии?
– Wenn es mit einem Job klappt, bleibe ich dort für lange Zeit
Если получится с работой, то я останусь там надолго
– Hast du vor, nur in Berlin zu wohnen?
Ты собираешься жить только в Берлине?
– Ich weiß noch nicht. Dann wollen wir sehen
Я ещё не знаю. Потом посмотрим
– Womit fährst du nach Berlin?
На чём ты едешь в Берлин?
– Ich fahre mit dem Zug
Я еду на поезде
– Wie lange wirst du mit dem Zug fahren?
Ты будешь долго ехать поездом?
– Ich fahre ungefähr 6 Stunden
Я еду примерно 6 часов
– Ich kann am Abreisetag mit dir zum Bahnhof fahren
Я могу в день отъезда поехать с тобой на вокзал
– Hilfst du mir?
Ты мне Да, я могу тебе поднести твои сумки
– Gut, vom Haus fahre ich mit dem Taxi und wir treffen uns am Bahnhof
Хорошо, от дома я поеду на такси, и мы встретимся на вокзале.
Fortsetzung folgt…(Продолжение следует)
Объяснение: