2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.
Markus: Hallo!
Verkäuferin: Hallo! Was möchten Sie?
M.: Ich möchte gern ein oder zwei T-Shirts kaufen.
V.: Und in welcher Größe?
M.: Meine Größe ist 164.
V.: Hier haben wir T-Shirts in versiedenen Farben. Welches gefällt Ihnen am besten?
M.: Ich nehme dieses weiße und jenes schwarze.
V.: Gerne! Möchten Sie noch etwas?
M.: Ja. Ich suche noch eine Jeanshose.
V.: Bitte, da haben Sie blaue und braune Jeanshose.
M.: Danke, aber sie gafellen mir nicht. Die blaue ist zu hell und die braune unten zu breit.
V.: Es tut mir leid. Wir haben zur Zeit nur diese zwei Modelle. Kommen Sie bitte nächste Woche. Es kommt eine neue Lieferung.
M.: Danke schön! Aber nächste Woche kann ich nicht kommen. Ich fliege nach Amerika.
V.: Alles klar, dann bezahlen Sie bitte die T-Shirts an der Kasse!
M.: Danke schön! Tschüs!
V.: Tschüs!
Маркус: Привет!
Продавщица: Привет! Что Вы хотите?
М .: Я хотел бы купить одну или две футболки.
П .: А в каком размере?
М .: Мой размер 164.
П .: Здесь у нас футболки разных цветов. Какая из них вам нравится больше всего?
М .: Я беру этот белую и ту черный.
П .: С удовольствием! Хотите что-нибудь еще?
М: Да. Я еще ищу джинсы.
П у вас есть синие и коричневые джинсы.
М но они мне не нравятся. Синие слишком светлые, а коричневые внизу слишком широкие.
П .: Извините. На данный момент у нас есть только эти две модели приходите на следующей неделе. Будет новая поставка.
М Но я не могу приехать на следующей неделе. Я лечу в Америку.
П: Хорошо, тогда оплатите футболки на кассе!
М До свидания!
П .: До свидания!
2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.
Markus: Hallo!
Verkäuferin: Hallo! Was möchten Sie?
M.: Ich möchte gern ein oder zwei T-Shirts kaufen.
V.: Und in welcher Größe?
M.: Meine Größe ist 164.
V.: Hier haben wir T-Shirts in versiedenen Farben. Welches gefällt Ihnen am besten?
M.: Ich nehme dieses weiße und jenes schwarze.
V.: Gerne! Möchten Sie noch etwas?
M.: Ja. Ich suche noch eine Jeanshose.
V.: Bitte, da haben Sie blaue und braune Jeanshose.
M.: Danke, aber sie gafellen mir nicht. Die blaue ist zu hell und die braune unten zu breit.
V.: Es tut mir leid. Wir haben zur Zeit nur diese zwei Modelle. Kommen Sie bitte nächste Woche. Es kommt eine neue Lieferung.
M.: Danke schön! Aber nächste Woche kann ich nicht kommen. Ich fliege nach Amerika.
V.: Alles klar, dann bezahlen Sie bitte die T-Shirts an der Kasse!
M.: Danke schön! Tschüs!
V.: Tschüs!
Маркус: Привет!
Продавщица: Привет! Что Вы хотите?
М .: Я хотел бы купить одну или две футболки.
П .: А в каком размере?
М .: Мой размер 164.
П .: Здесь у нас футболки разных цветов. Какая из них вам нравится больше всего?
М .: Я беру этот белую и ту черный.
П .: С удовольствием! Хотите что-нибудь еще?
М: Да. Я еще ищу джинсы.
П у вас есть синие и коричневые джинсы.
М но они мне не нравятся. Синие слишком светлые, а коричневые внизу слишком широкие.
П .: Извините. На данный момент у нас есть только эти две модели приходите на следующей неделе. Будет новая поставка.
М Но я не могу приехать на следующей неделе. Я лечу в Америку.
П: Хорошо, тогда оплатите футболки на кассе!
М До свидания!
П .: До свидания!