Рютлиштрассе примерно 300 метров длиной и почти 19 метров в ширину. С одной конца до другого улица выложена крепкой брусчаткой. Она выглядит,как и многие придаточные улицы Германии. Но есть в ней кое-что особенное: она первая в Германии молодёжная улица. Тут нет машин. Здания по правую и левую стороны предназначены для детей и молодёжи. Здесь уже есть две школы,два детсада и один молодёжный центр. Скейтплощадка и передвижная сцена для концертов и театральных постановок. Высажены газоны и деревья."Пройдёт два-три года,прежде чем всё будет готово.",говорит 16-летний Свен. В манеже молодёжного центра он заботится о младших. Большинство школьников. После уроков они не знают,чем заняться. Коста,Свен и другие учат детей тому,что умеют сами. "Лишь бы только не "зависали" на улицах.",говорит Нехас. Он специалист этого центра,Брэй -- кикбоксер. Здесь можно даже научиться лепить скульптуры. При входе стоит огромная лягушка,держащая в руках факел. "Она показывает,как важно сохранять природу.",рассказывает 15-летний Нехас,"а факел символизирует свободу."
Swr 1 europawelle kindermund tut was redewendungen wirklich bedeuten. wisst ihr was das heißt haare auf den zähnen haben. einer hat sein schal aufgegessen.nee der hat nen (einen) hund gebissen. der spruch betrifft aber meist frauen. dann hat eine den weihnachtsmann geküsst. oder heiner brand den handballtrainer. spinnt ihr? von küssen war keine rede . dann hat sie den schal gegessen und heiner brand hat den weihnachtsmann gebissen. alles quatsch. so kinder ich erkläre es euch das jetzt mal. der spruch geht zurück auf verjährungskult um ein englischen töpfer dem zauberkräfte nachgesagt wurden. besonders den jungen frauen sangen loblieder auf den töpfer auf dem wirnhaar the harry potter wie er in der landessprache hieß. so entstand damals der potry potry die töpferdichtkunst und die poter ports hatten den waldspruch poot the harry poot your in the teeth. was etwas übersetzt wurde haare auf den zähnen haben. du bist doch total bescheuert. etwas mehr respekt bitte. nein die wahrheit ist früher stand starke behaarung für große männlichkeit.hatte jemand haare wo sonst keine wachsen dann galt es erst recht.so entstand der spruch haare auf den zähnen oder haare auf der zunge haben. gemeint damit waren vor allem frauen die sich besonders schroff oder herrisch benahmen . und wie hießen männer ohne diese haare auf weicheier. swr 1 europawelle kinder sind zukunft ganz großes radio
Рютлиштрассе примерно 300 метров длиной и почти 19 метров в ширину. С одной конца до другого улица выложена крепкой брусчаткой. Она выглядит,как и многие придаточные улицы Германии. Но есть в ней кое-что особенное: она первая в Германии молодёжная улица. Тут нет машин. Здания по правую и левую стороны предназначены для детей и молодёжи. Здесь уже есть две школы,два детсада и один молодёжный центр. Скейтплощадка и передвижная сцена для концертов и театральных постановок. Высажены газоны и деревья."Пройдёт два-три года,прежде чем всё будет готово.",говорит 16-летний Свен. В манеже молодёжного центра он заботится о младших. Большинство школьников. После уроков они не знают,чем заняться. Коста,Свен и другие учат детей тому,что умеют сами. "Лишь бы только не "зависали" на улицах.",говорит Нехас. Он специалист этого центра,Брэй -- кикбоксер. Здесь можно даже научиться лепить скульптуры. При входе стоит огромная лягушка,держащая в руках факел. "Она показывает,как важно сохранять природу.",рассказывает 15-летний Нехас,"а факел символизирует свободу."