Задание 2
Прочитай текст и выполни задания 1—7, обводя букву а, b или с в соответствии с выбранным вариантом ответа.
Ist ja auch nichts für ein Mädchen
Nach Gina Ruck-Pauquet
Eigentlich war es zuerst ganz friedlich. Jürgen legte einen Stock zum Hochsprang. „Das ist zu hoch für dich." Anke schaffte es aber doch. „Na ja", sagte Jürgen. Dann liefen sie los. Anke war schneller. Jürgen war sauer. Anke lachte. „Ruh dich aus", sagte sie und setzte sich ins Gras.
„Fürn Mädchen bist du ganz gut", sagte er. „Aber wenn wir'n Kampf machen, verlierst du." „Mal sehen", sagte sie.
„Ist ja auch nichts für'n Mädchen." Anke stand auf. „Wenn du unbe¬dingt willst ..." „Was?", fragte Jürgen. „Na, den Kampf, sagte Anke. „Ich tu dir weh, und dann wirst du weinen", sagte Jürgen. Anke sagte: „Du Plüschtiger." Und dann begannen sie zu kämpfen. „Wer mit dem ganzen Rücken auf die Erde kommt, hat verloren", rief Jürgen.
Er hatte einen Arm um ihren Hals gelegt und wollte sie fallen lassen. Aber das schaffte er nicht. Sie spürte, dass sie stärker war.
Sie beugte sich, und auf einmal hatte sie Jürgen über ihre Schultern geworfen, er lag da und sie war neben ihm. Ganz schnell war das gegangen. Sein Gesicht war vor Wut böse. „Mit dem ganzen Rücken auf der Erde!", schrie Anke. „Ich hab' gewonnen", sagte Anke. „Ich bin stärker als du. Gibst du's zu?"
„Ich würd' den Mund halten", sagte Jürgen. „Oder findest du das toll für'n Mädchen?" „Wieso?", sagte Anke.
„Na ja", sagte Jürgen. „Du willst doch wohl nicht Boxer werden oder für einen Preis kämpfen."
Er saß auf einem Stein. „Das Mädchen, das jeden schlägt", sagte er. „Die Frau mit den eisernen Fäusten. Glaubst du, dass sich für so eine jemals ein Junge interessiert?" Anke blickte ihn an. Schwieg.
„Du kannst natürlich auf dem Jahrmarkt Geld verdienen. Als Muskel¬tante", sagte Jürgen, ,,'n Mann bekommst du sowieso nicht. So was mag doch keiner."
Anke ging weg. Tränen kamen ihr.
„He!", rief Jürgen und sprang auf. „Wohin willst du denn? Bleib doch!", rief er. „Ich mag dich doch", sagte er. Aber das hörte sie schon nicht mehr.
1. Jürgen und Anke sprangen hoch, ...
a) denn sie bereiteten sich auf einen Wettkampf.
b) weil Jürgen zeigen wollte, dass die Jungen besser springen können als die Mädchen.
c) denn sie wollte zeigen, dass sie sportlich ist.
2. Im Laufen war Anke schneller als Jürgen, ...
a) aber im Kampf war Jürgen stärker.
b) auch im Kampf war Anke stärker.
c) aber im Kampf war Jürgen so stark wie Anke.
3. Jürgens Gesicht war böse, weil ...
a) er den Kampf verlor.
b) er im Kampf gewann.
c) der Rücken ihm wehtat.
4. Er wollte nicht offen sagen, dass ...
a) Anke stärker war.
b) der Kampf unehrlich war.
c) er stärker war.
5. Er suchte nach Worten, ...
a) um sie zu loben.
b) damit sie mit ihm spielen wollte.
c) um ihr etwas Unangenehmes zu sagen.
6. „Die Jungen interessieren sich für ...
a) Muskeltanten."
b) kein Mädchen, das jeden schlägt."
c) das Mädchen auf dem Jahrmarkt, das Geld verdient."
7. Jürgen wollte ...
a) mit Anke weiter sprechen.
b) mit Anke nicht weiter sprechen.
c) noch mit Anke kämpfen.
Перевод:
Август Трист-инженер во Франкфурте. Его нет дома. Он за компанию в Лондоне. Он живет в гостинице. Отель не очень хороший. Почему отель не хорош? Еда скучная и всегда холодная. Отель находится на железнодорожном вокзале, есть много автомобилей и такси. Ночью август слушает музыку. Музыка доносится из гостиничного бара.
Августа остается четыре дня. Сегодня Абент он приглашен, но деловому партнеру скучно. Август немного усталый и не имеет никакого желания. Он останется в гостинице. Он пьет пиво, но пиво не холодное. Он звонит домой: "Дорогая, я здесь, Август. Как дела?"Телефон не очень хороший. Август не слышит жену.
Утром август уезжает в аэропорт. Но электричка не ходит, и такси нет. Он приезжает в аэропорт поздно: нет самолета! Сегодня ночью он останется в Лондоне. Бедный Август: Катастрофа!
ответы на во
Відповідь:
Deutschland liegt im Herzen Europas.
Німеччина лежить в центрі Європи.
Es ist durch seine wunderschönen Landschaften, Flüsse, Berge, Täler und Seen bekannt.
Вона відома своєю чудовою природою, річками, горами, полонинами й озерами.
Einmalig ist der Rhein, an dessen Ufern sagenumwobene Burgen und Schlösser emporragen.
Неповторним є Рейн, на берегах якого підносяться овіяні легендами фортеці й замки.
Wer kennt nicht die Sage von der Lorelei, das Loreleilied gehört zu den schönsten Volksliedern.
Хто не знає легенду про Лорелею, пісня про Лорелею — одна з найкрасивіших народних пісень.
Schön ist der Schwarzwald mit seinen malerischen Dörfern, Seen und bewaldeten Bergen, den berühmten Kurorten, wie Baden-Baden.
Чудовим є Шварцвальд зі своїми живописними деревами, озерами й покритими лісами горами, відомими курортами, такими як Баден-Баден.
Viele Großstädte sind durch ihre historischen Baudenkmäler, Museen und Galerien weltbekannt.
Багато великих міст всесвітньо відомі історичними архітектурними пам'ятками, музеями та галереями.
Dresden gehört zu den schönsten Städten Europas.
Місто Дрезден — одне з найкрасивіших міст у Європі.
Es wird auch oft "Elbflorenz" genannt, da sich hier so viele Kunstschätze wie in der italienischen Stadt Florenz befinden.
Його часто називають «Ельбфлоренц», оскільки тут знаходиться так багато скарбів мистецтва, як в італійському місті Флоренція.
Im berühmten Zwinger, in der Sempergalerie, befindet sich die Dresdener Gemäldegalerie mit den Bildern der großen Maler Dürer, Rembrandt, Rubens, Raffael und vieler anderer berühmter Maler.
У відомому Цвінгері, у галереї Земпера, знаходиться Дрезденська картинна галерея з роботами великих художників Дюрера, Рембрандта, Рубенса, Рафаеля, інших великих майстрів.
Wer träumt nicht davon, Weimar, München, Potsdam, Hamburg oder Köln zu besuchen?
Хто не мріє відвідати Веймар, Мюнхен, Потсдам, Гамбурґ або Кельн?
In Köln kann man den Kölner Dom bewundern, der ein Wunderwerk gotischer Architektur ist.
У Кельні можна захоплюватися Кельнським собором, шедевром архітектури в готичному стилі.
Die Gärten und Schlösser im Park Sanssouci in Potsdam üben auf die Besucher einen unauslöschlichen Eindruck aus.
Сади й замки у парку Сан-Сусі в Потсдамі справляють на відвідувачів незабутнє враження.
"Tor zur Welt", so wird Hamburg genannt, ist bekannt durch den größten und wichtigsten Seehafen Deutschlands.
«Вікно в світ» — так називають Гамбурґ, він відомий як найбільший і найважливіший морський порт у Німеччині.
Dieser Hafen ist schon 807 Jahre alt und genießt in der Welt den Ruf eines schnellen Hafens.
Цьому порту уже 807 років, і він користується в світі репутацією швидкого порту.
Nicht vergessen dürfen wir die Sehenswürdigkeiten der Haupstadt Berlin.
Не можна забути й визначні місця Берліна.
Berlin ist durch seine historischen Bauten, Museen, herrlichen Seen, aber auch durch moderne Bauten, wie zum Beispiel den Fernsehturm am Alexanderplatz, bekannt.
Берлін відомий своїми історичними будівлями, музеями, чудовими озерами, і також сучасними будовами, як, наприклад, телебашта на Александер-платц.
Das Schauspielhaus, die Staatsoper, die an der historischen Straße "Unter den Linden" stehen und die Museumsinsel bieten jedem Besucher unvergessliche Eindrücke an.
Шаушпільхаус, державна опера, яка знаходиться на історичній вулиці Унтер-ден-Лінден і Острів музеїв залишають у кожного відвідувача незабутні враження.
Deutschland ist mit seinen Sehenswüdigkeiten zu jeder Jahreszeit einer Reise wert.
Німеччина зі своїми визначними місцями гідна відвідування будь-якої пори року.
Пояснення: