6. с пепси к новой жизни в опытах по многократному переводу достаточно длинная фраза путешествует из рук в руки переводчиков с разных языков, сидящих за круглым столом. фразу переносят с языка на язык, пока она не совершит полныц круг, вернувшись к исходному языку. так, однажды рекламныц слоган ,,с ,,пепси" к новой жизни"! превратился в жуткое ,,шипучая вода поднимает ваших предков из могил" объясните трансформацию значения фразы. можно ли , на ваш взгляд, абсолютно точно понять другого человека? что следует сделать, чтобы в общении добиться большего взаимопонимания? предложите несколько таких