В конце 80-90-х годов начинается новый этап в развитии белорусской культуры. В 1990 г. был принят Закон "О языках в Белорусской ССР", который предусматривал поступательное расширение сферы использования белорусского языка. В наибольшей степени он касался системы образования и науки, которые должны были в разные сроки перейти на единый государственный язык - белорусский.
Однако со временем выявились трудности и противоречия, сопровождавшие новый процесс белоруссизации. Референдум 1995 г. внес поправки в практику реализации Закона о языках, На этом референдуме народ Беларуси высказался за равное использование в белорусском государстве двух языков - белорусского и русского.
Так сложилась история Беларуси, что её культура на протяжении столетий существовала и развивалась в многоязыковой среде. Не всегда это было равноправное существование различных языков. Начиная с конца 30-х и до середины 80-х годов русский язык занимал более основательные позиции, особенно в официальном употреблении. Такое положение естественным образом отразилось в первую очередь в языковом оформлении белорусской культуры. Тем не менее от этого культура не исчезла, она искала и находила выражения белорусского национального содержания в различных языковых формах.
Думается, что известная белорусская рассудительность и толерантность в полной мере смогли отразиться в разных языковых контекстах. Белорусская наука, как особая часть культуры, достаточно успешно развивалась, используя один из международных языков -русский, и, таким образом, научные достижения входили в общечеловеческую сокровищницу знаний. Работы белорусских математиков (П.Платонов и его школа), физиков (М.Ельятевич, А.Борисевич, А.Савченко и др.), машиностроителей (М.Мацепура и др.), философов (В.Степанов, В.Степин и др.), представителей других отраслей науки занимают достойное место среди ученых, работающих в иных странах мира.
Белорусская художественная культура, которая в отличие от научных разработок, находилась ближе к народной белорусской культуре, более тесно связана с белорусским языком. Именно в художественной культуре белорусский язык нашел поддержку, стимулы для своего развития. В 90-е годы началось освоение новых тем в художественной культуре, таких, как: чернобыльская катастрофа, возрождение истории и культуры народа Беларуси, изучение и возвращение культурного достояния, созданного белорусской эмиграцией.
Обычно людям легче объединяться в группы, нежели быть по отдельности. Это создается по дружбе, по работе или для достижения общих целей. Но даже в группах возникают проблемы. Чаще всего бывает не согласование с каким либо действием или решением. Это происходит из-за расхождения мнений. Еще есть такая проблема как, желание быть лидером. Возможно что каждый в группе людей, хочет стать главным. И из-за этого возникают ссоры, а в худшем случае распад группы. Но по моему не стоит делиться на какие-то особенные группы. Живите и дружите все вместе! И тогда все проблемы уйдут!)
В конце 80-90-х годов начинается новый этап в развитии белорусской культуры. В 1990 г. был принят Закон "О языках в Белорусской ССР", который предусматривал поступательное расширение сферы использования белорусского языка. В наибольшей степени он касался системы образования и науки, которые должны были в разные сроки перейти на единый государственный язык - белорусский.
Однако со временем выявились трудности и противоречия, сопровождавшие новый процесс белоруссизации. Референдум 1995 г. внес поправки в практику реализации Закона о языках, На этом референдуме народ Беларуси высказался за равное использование в белорусском государстве двух языков - белорусского и русского.
Так сложилась история Беларуси, что её культура на протяжении столетий существовала и развивалась в многоязыковой среде. Не всегда это было равноправное существование различных языков. Начиная с конца 30-х и до середины 80-х годов русский язык занимал более основательные позиции, особенно в официальном употреблении. Такое положение естественным образом отразилось в первую очередь в языковом оформлении белорусской культуры. Тем не менее от этого культура не исчезла, она искала и находила выражения белорусского национального содержания в различных языковых формах.
Думается, что известная белорусская рассудительность и толерантность в полной мере смогли отразиться в разных языковых контекстах. Белорусская наука, как особая часть культуры, достаточно успешно развивалась, используя один из международных языков -русский, и, таким образом, научные достижения входили в общечеловеческую сокровищницу знаний. Работы белорусских математиков (П.Платонов и его школа), физиков (М.Ельятевич, А.Борисевич, А.Савченко и др.), машиностроителей (М.Мацепура и др.), философов (В.Степанов, В.Степин и др.), представителей других отраслей науки занимают достойное место среди ученых, работающих в иных странах мира.
Белорусская художественная культура, которая в отличие от научных разработок, находилась ближе к народной белорусской культуре, более тесно связана с белорусским языком. Именно в художественной культуре белорусский язык нашел поддержку, стимулы для своего развития. В 90-е годы началось освоение новых тем в художественной культуре, таких, как: чернобыльская катастрофа, возрождение истории и культуры народа Беларуси, изучение и возвращение культурного достояния, созданного белорусской эмиграцией.
Но по моему не стоит делиться на какие-то особенные группы. Живите и дружите все вместе! И тогда все проблемы уйдут!)