В школе установлены определенные правила, которые мы должны соблюдать. но зачем? во-первых если мы не будем соблюдать школьные правила, то мы не сможем нормально получать знания. во вторых школьные правила пригодятся нам потом есть школьное правило, как телефон во время урока выключать, но не все это правило соблюдают, а если бы они соблюдали, то слушали бы учителя и не отвлекались. и это будет в третьих . школьные правила мы должны соблюдать. эти правила написаны специально для нас, что б нам было лучше. сейчас мы этого не понимаем, а потом будем благодарны школьным правилам, которые мы соблюдали.
башить, баш — передавать роль водящего в подвижной детской игре, например баши, другому игроку, коснувшись его рукой. баш — слово, произносимое при таком прикосновении
бирка — номерок в гардеробе
вехотка — мочалка
виктория — садовая клубника. слово «клубника» обычно означает лесную клубнику. челябинцы обычно различают крупную садовую «викторию» (независимо от сорта) и лесные «клубнику» и «землянику». слово происходит от названия некогда популярного сорта клубники.
втюривать, навяливать — навязывать, «втюхивать»
галить — выполнять роль ведущего в детской подвижной игре
гамаши — трикотажные штаны
горбулка
горбулка
горбулка — (сокращение от «городская булка»). это белый хлеб определенной формы. раньше такой в деревнях не выпекали. городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили — из города.
город — центральная часть города. например, «поехали в город, на площади ледовый городок посмотрим»
грохотка — упаковка для яиц
дак- усилительная частица вместо «так». например, «дак я же вам говорю…»
дресва — мелкий щебень. дресва — профессиональный термин, однако, он повсеместно используется обывателями вместо «щебня»
жулькать — 1. мять, стискивать 2. ласкать, особенно слегка сжимая или обнимая (особенно о детях или животных). например, «такая милая собачка, прям так бы и зажулькал всю.» сравнимо с «тискать»
зелёнка — документ на право владения собственностью. раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово.
во-первых если мы не будем соблюдать школьные правила, то мы не сможем нормально получать знания.
во вторых школьные правила пригодятся нам потом
есть школьное правило, как телефон во время урока выключать, но не все это правило соблюдают, а если бы они соблюдали, то слушали бы учителя и не отвлекались. и это будет в третьих .
школьные правила мы должны соблюдать. эти правила написаны специально для нас, что б нам было лучше. сейчас мы этого не понимаем, а потом будем благодарны школьным правилам, которые мы соблюдали.
ответ:
айда — призыв идти («пойдём» или «пошли»)
башить, баш — передавать роль водящего в подвижной детской игре, например баши, другому игроку, коснувшись его рукой. баш — слово, произносимое при таком прикосновении
бирка — номерок в гардеробе
вехотка — мочалка
виктория — садовая клубника. слово «клубника» обычно означает лесную клубнику. челябинцы обычно различают крупную садовую «викторию» (независимо от сорта) и лесные «клубнику» и «землянику». слово происходит от названия некогда популярного сорта клубники.
втюривать, навяливать — навязывать, «втюхивать»
галить — выполнять роль ведущего в детской подвижной игре
гамаши — трикотажные штаны
горбулка
горбулка
горбулка — (сокращение от «городская булка»). это белый хлеб определенной формы. раньше такой в деревнях не выпекали. городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили — из города.
город — центральная часть города. например, «поехали в город, на площади ледовый городок посмотрим»
грохотка — упаковка для яиц
дак- усилительная частица вместо «так». например, «дак я же вам говорю…»
дресва — мелкий щебень. дресва — профессиональный термин, однако, он повсеместно используется обывателями вместо «щебня»
жулькать — 1. мять, стискивать 2. ласкать, особенно слегка сжимая или обнимая (особенно о детях или животных). например, «такая милая собачка, прям так бы и зажулькал всю.» сравнимо с «тискать»
зелёнка — документ на право владения собственностью. раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово.
кастерить — ругать
катать вату — бездельничать, медлить (молодежный сленг)
кожилиться — напрягаться
кулёк — пакет, обычно бумажный импровизированный. например, кулёк семечек
лентяйка — швабра
лопать — много или жадно есть
мастерка — легкая спортивная куртка или кофта
махры — то, что торчит, выпирает, мешается. переделалось из «вихры». применимо к ниткам на неподшитом крае ткани.
морить (морево) — юморить, шутить. морево — это нечто смешное, «умора» (молодежный сленг)
мусолить — устраивать волокиту, тянуть с чем-либо
надыбать — раздобыть
полуторка — однокомнатная квартира
пурхаться — медлить, копаться
ремки — лохмотья, изношенная одежда
сад — дача
сидеть голодом — голодать, обычно наставительно «а что это ты тут голодом сидишь? » или укоризненно «а я тут, понимаешь, голодом сижу…»
синявка — сыроежка
соска (полторашка) — пластиковая бутылка 1,5 — 2 литра
согреть чай — вскипятить или подогреть воду для чая
ухомаздать(ся) — 1. сильно устать, утомиться, умаяться (от работы, усилий); 2. испачкаться. (lingvo)
чебак — плотва
я возьму = я куплю