1.(Два друга – двое друзей) встретились после долгой разлуки. 2. Больная боролась за свою жизнь, страшась оставить без (четыре сироты – четырех сирот – четверых сирот). 3. В семье старого
якута было (три сына – трое сыновей). 4. Все (три – трое) прекрасные охотники. 5. При барине
находились (два слуги – двое слуг). 6. Их (четыре – четверо), все они ученицы балетной школы. 7. Так и
обманули злого волка (три поросенка – трое поросят). 8. Занятия вели (два доцента – двое доцентов). 9.
По (обоим – обеим) сторонам улицы посажены деревья. 10. (Последнюю полсотню – последние
полсотни) спринтеры пробежали с молниеносной быстротой.
В данном предложении выделенное слово "за" является предлогом, а не союзом. Предлог "за" используется для указания причины или цели чего-либо. В данном предложении он указывает на причину похвалы – выступление.
2) Надо записать это, что (бы) не забыть.
В данном предложении выделенное слово "что" является союзом. Оно вводит придаточное предложение цели, указывая на цель записи – чтобы не забыть.
3) Ветер затих, снегопад так (же) прекратился.
В данном предложении выделенное слово "так" не является союзом. Оно является наречием, указывающим на сравнение или подчеркивающим какое-то обстоятельство.
4) Выполни то (же) задание, что и вчера.
В данном предложении выделенное слово "что" является союзом. Оно вводит придаточное предложение сравнения, указывая на сравнение задания с тем, которое было вчера.
Итак, по данному примеру мы видим, что второе и четвертое предложения содержат союзы, а первое и третье – нет.
1. Контекст общения: Когда мы говорим о допустимости или недопустимости использования разговорных элементов, важно учитывать, в какой ситуации происходит общение. Например, разговорные элементы, такие как "ну", "типа", "знаешь ли" могут быть допустимыми в неформальной обстановке, но неприемлемыми при написании официальных писем или документов.
2. Цель общения: Цель общения также может влиять на допустимость использования разговорных элементов. Если цель общения - формальная передача информации или убеждение, то использование разговорных элементов может создавать впечатление небрежности или несерьезности.
3. Публикация и аудитория: Если текст предназначен для публичной публикации или обращается к формальной аудитории (например, учебник, официальное письмо, научная статья), тогда необходимо обращать внимание на стиль и формат официального языка. В таких случаях использование разговорных элементов может быть неприемлемым.
Таким образом, основные люди или группы, которые могут делать выводы о допустимости или недопустимости использования разговорных элементов в официальной ситуации общения включают:
1. Преподаватели и учителя: Учителя и преподаватели могут объяснить своим ученикам разницу между разговорным и официальным языком, а также помочь им понять, когда использование разговорных элементов является неприемлемым.
2. Языковые и стилистические нормы: В каждом языке существуют языковые и стилистические нормы, которые определяют, какой язык является официальным или разговорным. Языковые ученые и стилисты могут изучать эти нормы и определять, какие разговорные элементы могут быть допустимыми или недопустимыми в официальной ситуации общения.
3. Редакторы и корректоры: Редакторы и корректоры ответственны за проверку и исправление текстов на соответствие официальным языковым нормам. Они могут отклонить или исправить текст, если он содержит недопустимые разговорные элементы.
В конечном итоге, допустимость или недопустимость использования разговорных элементов в официальной ситуации общения зависит от контекста, цели общения, публикации и языковых норм. Понимание этих факторов поможет нам определить, когда использование разговорных элементов является приемлемым, а когда нет.