(1)Искусное владение несметными сокровищами родного языка мы встречаем у великих русских
писателей и поэтов. (2)Они умели чутко вглядываться в слова, находить в них затаённую красоту
и силу, дорожить словами и собирать их всю свою жизнь, как самую дорогую коллекцию.
(3)Десятки тысяч слов, употреблённых А.С. Пушкиным в его произведениях, безусловно, указывают
на огромный круг его представлений и знаний и на его умение мастерски пользоваться
безграничными возможностями русского языка. (4)Словесное богатство языка Пушкина
заключается в исключительном разнообразии применяемых им слов для выражения своих мыслей
и чувств. (5)Однако словарный запас великого поэта не исчерпывался этим количеством: в его
произведениях нет многих слов, хотя они во времена Пушкина существовали и, конечно, были ему
известны..
Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из
предложений или в одной из частей сложного предложения текста. Запишите номера ответов.
1) мы встречаем (предложение 1)
2) умели вглядываться (предложение 2)
3) пользоваться возможностями (предложение 3)
4) словесное богатство в разнообразии (предложение 4)
5) они существовали (и) были известны (предложение 5)
(1)Искусство читать – это искусство чувствовать и мыслить. (2)А научат этому только те
книги, в которых настоящая жизнь, благородные чувства, страстные идеи и художественные
достоинства. (3)«Вкус развивается не на посредственном, а на самом совершенном материале», –
говорил великий немецкий писатель И. Гёте. (4)Выходит, что прежде всего надо воспитать в себе
культуру чтения, приучаться к целенаправленности, к системе в выборе книг. (5)Нельзя, чтобы
мимо современного человека великие произведения Бунина и Диккенса, Стендаля и
Бальзака, Хемингуэя и Распутина, Достоевского и Шекспира.
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов.
1) Предложение 1 сложное.
2) Первая часть предложения 2 – односоставное неопределённо-личное предложение.
3) Предложение 3 содержит прямую речь.
4) Предложение 4 сложное бессоюзное.
5) Первая часть предложения 5 – односоставное безличное предложение.
(1)Каждый день уровень океанских вод поднимается и снижается, причём в устьях некоторых
рек и в отдельных заливах – на несколько метров. (2)Эти явления носят названия «приливы» и
«отливы». (3)Дважды в сутки вода приливает на берег и дважды в сутки отступает: там, где
берег полóг, вода подходит, а при отливе отходит на несколько километров от берега. (4)Приливы
и отливы относятся к числу возобновляемых экологически чистых источников энергии. (5)В 1967
г. во Франции была пущена первая приливная электростанция, а затем подобную опытную
электростанцию создали и в России, вблизи Мурманска.
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов.
1) Вторая часть предложения 1 – неполное предложение.
2) В предложении 2 грамматическая основа – названия носят.
3) В предложении 3 первая часть содержит однородные сказуемые.
4) Предложение осложнённое однородными подлежащими.
5) Вторая часть предложения 5 – односоставное безличное предложение.
(1)Как художник создаёт пейзажную картину, так и целый народ постепенно, невольно даже,
быть может, штрих за штрихом на протяжении столетий создаёт ландшафт и пейзаж своей
страны. (2)Лицо старой, дореволюционной России определялось, например, в большой степени
теми сотнями тысяч церквей и колоколен, которые были расставлены по всем её Немалую долю в ландшафт и пейзаж страны привносили и десятки тысяч помещичьих усадеб
с парками, системами прудов. (4)Но в первую очередь – небольшие деревеньки и сёла с их вётлами,
колодцами, сараями, баньками, тропинками, садами, огородами, лошадками на пахоте...
(5)Радикально изменилось лицо страны, когда все эти факторы, определяющие пейзаж, исчезли с лица Земли или изменили свой вид.
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов.
1) Предложение 1 содержит сравнительный оборот.
2) Первая часть предложения 2 осложнена обособленным определением.
3) Предложение 3 осложнено однородными членами.
4) Предложение 4 содержит 1 (одну) грамматическую основу.
5) Предложение 5 сложноподчинённое с придаточным времени.
Так например ,в поэме "Мертвые души " ,где автор блистательно рисует галерею помещиков - крепостников,переходя от одного образа к другому , постепенно усиливая степень деградации этих "хозяев жизни ,являющихся опорой самодержавия ,мы видим подлинное мастерство писателя .Гоголь для каждого из героев нашёл свои краски , подчеркнул индивидуальность помещика ,сделал имя его нарицательным и незабываемым .
Детали ,используемые писателем ,уникальны .Коробочка- "дубинноголовая" ,Ноздрёв -"исторический человек ",в доме кулака Собакевича даже щегол ,сидящий в клетке ,будто говорил:"И я Собакевич" .А "прореха на человечестве "Плюшкин и вовсе потерял облик человека .Гоголь использует для создания этих характеров сатиру ,гротеск ,иронию,портрет и множество других приемов.
Разберём некоторые из них на примере предложенного для анализа отрывка из поэмы .Речь в нём идёт о Маниловке и её хозяине .Рисуя поместье , автор использует сложные синтаксические конструкции .С их он создаёт более полную картину обиталища героя .В этом отрывке всего два простых предложения .Первое и последнее .Все остальные - сложные .Два из них - бессоюзные.
"Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дёрном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и жёлтых акаций; пять-шесть берёз небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины".
В первом предложении описывается господский дом ,который расположен был неразумно ,так как был подвержен всем ветрам ,"каким только вздумается подуть", и стоял "одиночкой ".Покатость горы была "одета подстриженным дёрном".Здесь мы видим , что у хозяина были попытки как -то окультурить место проживания ,но из этого мало что получилось .Дом бесприютен и сиротлив .
Во втором бессоюзном предложении описываются другие предметы этой общей картины: английские клумбы с "сиренями"и жёлтыми акациями,несколько берёз.,которые "небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины".Мы опять видим потуги хозяина украсить усадьбу : английскими клумбами ,модными кустарниками ,но эти "мелколистные жиденькие вершины берёз " указывают на тщетность усилий Манилова по благоустройству своего места обитания .Мы ещё с ним не встретились ,но уже нас насторожила какая -то бесприютность окружающей действительности.Далее автор с иронией продолжает повествовать о хозяине поместья ,и мы убеждаемся ,что не ошиблись в своём осторожном восприятии его характера .Нелепым среди этого бесхозного и неуютного имения выглядит беседка с помпезным ,претендующим на оригинальность названием"Храм уединённого размышления!".И пруд ,покрытый зеленью ,тоже говорит о безосновательной претенциозности Манилова .
И далее ещё большее подтверждение нашего мнения о нем как о прожектёре и беспочвенном мечтателе мы видим в том ,что у подошвы возвышения "Храма" темнели вдоль и поперёк серенькие бревенчатые избы"
.Описание поместья Манилова говорит о никчёмности ,прожектёрстве ,беспочвенной претенциозной мечтательности Манилова .Подтверждение этого первоначального мнения мы найдём в дальнейшем описании интерьера его жилища , в отношении к продаже мертвых душ , в мечтах построить мост и т.д. Действительно ,Маниловка немногих могла заманить
.
А какой вид за окном летним утром! Вы видели чудесней что-то? Растения, насекомые - всё такое живое, тёплое, летнее. Очень весело просыпаться под пение птичек. Ты слышишь все звуки природы, а стоит лишь выйти на улицу - красота! Ты будто ныряешь в океан, в котором много прекрасного.
Ни с каким утром не сравнить летнее!