1.К какому фразеологизму содержится отсылка в данном тексте? Сдается, библейский сюжет о Понтии Пилате весьма вдохновляющим образом воздействовал на депутатов. Мы, дескать, пытались и делали, что могли. Но нас не услышали. Настаивать не смеем... Настойчивость в последнее время Верховный Совет демонстрирует лишь в том, чтобы называться "высшей властью". Ну что ж, у законодателя, конечно, руки должны быть чистые. Наверное, именно поэтому 28 марта премьер-министр бросил войска на собравшуюся митинговать столицу (по материалам газеты «Куранты», 1991 год). сложить руки золотые руки умывать руки 2.В каком из фрагментов текстов содержится каламбурное использование фразеологизма? 1. Я сознавал, что это будет каплей в море нужды — но что же делать? Мои милые приятели, братья Кедровы, тогда так же, как теперь, распевавшие квартетом, охотно согласились поехать со мною и принять участие в концерте. Над городом рвались бомбы, но наш концерт в Филармонии тем не менее блестяще при переполненном зале. (Ф. Шаляпин) 2.Не стыдно ли Кюхле напечатать ошибочно моего «Демона»! Моего «Демона»! после этого он и «Верую» напечатает ошибочно. Не давать ему за то ни «Моря», ни капли стихов от меня. (Из письма А. С. Пушкина П. А. Вяземскому) 3. Впервые чрезвычайные средства на улучшение обороны были получены летом 1908 года, и из них ничего не было уделено на Владивосток, но полученные средства являются лишь каплей в море наших потребностей, а усиливать Владивосток теперь, когда Амурская железная дорога ещё так далека от окончания, не имеет смысла, так как в случае новой войны с Японией до окончания железной дороги оборона наших владений на Тихом океане всё равно является безнадёжной. 3.Укажите ряд, в котором представлены фразеологизмы, пришедшие в русский язык из древнегреческой мифологии. прометеев огонь, сизифов труд, кануть в Лету бить баклуши, орать во всю ивановскую, пристал как банный лист золотая лихорадка, спустя рукава, засучив рукава
1. К такому фразеологизму содержится отсылка в данном тексте:
умывать руки
2. Каламбурное использование фразеологизма:
2. Не стыдно ли Кюхле напечатать ошибочно моего «Демона»! Моего «Демона»! после этого он и «Верую» напечатает ошибочно. Не давать ему за то ни «Моря», ни капли стихов от меня. (Из письма А. С. Пушкина П. А. Вяземскому)
3. Фразеологизмы, пришедшие в русский язык из древнегреческой мифологии:
прометеев огонь, сизифов труд, кануть в Лету