1) Определите лексические средства связи в предложении, связь между предложениями в тексте (Смотрим ответы в «Закреплении») 1. В этом году белые грибы появились рано. Сразу за колосковыми пошли крепкие боровики. По опушкам, правда, белые попадались нечасто: гриб прятался под ели, в их сыроватую темь.
2. У природы много друзей. Недругов у неё намного больше.
3. Вокзал был самым любимым местом моего детства. Часами я мог сидеть
на перроне, наблюдая за приходящими и уходящими поездами.
Победители получают очередной разряд, а также путевку на областные соревнования, которые состоятся через два месяца.
Сначала было открытие соревнований. Потом первый этап - плавание на дистанцию сто метров. Это самый быстрый вид плаванья. На старт выходили четыре шестерки спортсменов. Победителями стали ученики двадцатой школы.
Второй этап - это плавание брассом. В бассейне раздались подбадривающие крики болельщиков. Через несколько минут завершились соревнования. На области двадцать человек будут представлять наш город.
Мне надолго запомнится этот день, потому что два ученика нашей пятой школы тоже вошли в число призеров.
Ежегодно в последние выходные марта, в северных городах, таких как Ноябрьск, Сургут, Салехард проходит праздник “День народов Севера”. Местные жители называют его День оленеводов. В город съезжаются коренные жители западной Сибири – ханты. Они прибывают на оленях, привозят свежую, на днях выловленную рыбу, раскидывают чумы и накрывают столы.
Чум – конической формы шалаш, сооруженный из веток деревьев и покрытый оленьей шкурой, – в котором ханты проводят большую часть своей кочевой жизни в тундре, далеко от города.
Мы побывали на этом празднике и многое узнали об этом удивительном народе.
С самого утра на городской площади обнаружили толпящихся людей, желающих купить свеженькую рыбу. Ханты продают ее c грузовиков. Муксун, щука, щекур, ряпушка — местные виды рыб, которые можно приобрести здесь. Рыба из наших супермаркетов ни в какое сравнение не идет с этой. Мы пришли очень рано и успели купить копченого муксуна. (Теперь я сомневаюсь, что куплю рыбу в супермаркете).
С самого утра на главной сцене площади раздаётся непривычная музыка и песни коренных народов — необычно протяжная мелодия, с использованием самобытных музыкальных инструментов.
Неподалеку от центра празднования пасутся олени. Каждый желающий может за 400 рублей сделать несколько кругов вокруг площади на санях с оленями, погладить их и сфотографироваться. Дети в восторге от такого развлечения. Наш Сережка точно.
Наш Сережка и олениХозяева чумов, раскинутых по периметру, также рады гостям и их кошелькам. За 500 рублей любой житель города может окунуться в атмосферу этого жилища: посидеть за столом, принять угощение от хозяев и пообщаться с ними.
Сложно удержаться от желания взглянуть, как живут эти люди далеко в тундре, среди снега. Не удержались и мы.
Попав вовнутрь, оказываешься в полумраке, освещением служит свет от небольшой печки, которая располагается в центре. Недалеко от входа стоит стол с яствами, специально приготовленными для гостей. Мы сели на мягкий ковер, не снимая обуви. Нас принялась угощать молодая женщина – Айгуль, в ярко-красной одежде с вышитой северной символикой. После ухи, налитой в одноразовый стаканчик, мы отведали свежей рыбки. В прямом смысле – свежезамороженная рыба, от которой отрезаются тоненькие кусочки и кладутся на тарелку. Называется строганина. Необычно, но вкусно. Запиваем чаем, вприкуску клюква с сахаром.
Мы с Инной в чумеЗа едой мы разговорились с Айгуль и задали интересовавшие нас вопросы:
— Скажите, а вы постоянно живете в тундре в таких чумах?
Это мы у нее в гостях— Да, – ответила она.
— А чем занимаетесь?
— Мы пасем наших оленей, шьем одежду, воспитываем детей. Муж занимается охотой и рыбалкой.
— А сложно так жить, вдали от цивилизации?
— Нет, мы привыкли, с самого детства так живем. К тому же сейчас у нас появился снегоход, на котором муж может ездить в город продавать рыбу или менять ее на другие товары. На тот же бензин, например. Сейчас мы намного современней, чем еще 20 лет назад.
— А правда, что вы можете различать 100 оттенков снега?
— Почти, — Айгуль засмеялась.
После полудня на улице, за импровизированными столиками ели шашлык, который был приготовлен при нас. Особенная северная романтика заключалась в том, что пока мы ели наше мясо, в тарелку попал снег – еле заметные снежинки, которых надуло ветром.
В память об этом дне мы купили по сувениру, отражающему суть этого праздника: магнитики на холодильник с изображением одиноко стоящего чума посреди тундры, фигурки оленей и их хозяев – хранителей севера – хантов.
Затем пошли смотреть на соревнования оленеводовСоревнования включали в себя национальные виды борьбы, перетягивание палки и прыжки на скорость через нарты. Нарты это узкие сани, в которых впрягаются олени. Суть соревнований – как можно быстрее перепрыгнуть через 20 нарт выстроенных в ряд. Очень интересно и не так легко, как может показаться. По крайней мере, добровольцам из городских жителей, которые вызвались поучаствовать в этих прыжках, пришлось нелегко. Они смогли перепрыгнуть только через 3 или 4 нарт, в то время как оленеводы перепрыгивали через них, даже не вспотев.
Вечером в церемония награждения победителей соревнований. Все достойные получили награду – медали, кубки и аплодисменты.
На этой приятной ноте завершилось наше путешествие в удивительный мир северного народа. Пусть немного, но все мы (присутствующие) прикоснулись к этой жизни – полной романтики и приключений на наш взгляд, но обыденной и повседневной для них – оленеводов.