*1. Прочитайте микротексты. Определите их общую тему. Озаглавьте. Из данных микротекстов составьте общий текст. Введите необходимые слова- скрепы, предложения. Добавьте по своему усмотрению информацию о названиях вашего края. Составьте план. 1). Енисей – это переделанное на русский лад тунгусское слово «енеси», что значит «большая вода». 2). На языке коми слова «обь» означает «бабушка». Так великая сибирская река , кормилица многих народов, живших на ее берегах, получило имя Обь.3). Саратов – слово татарское, и произошло оно от окружающих город возвышенностей, которые местное население издавна величает горами. «Сары » по-татарски значит «желтый», «тау»- гора. От Сары-Тау и произошло название города на Волге. 4). Промышленный центр Казахстана город Караганда получил название от кустарника карагана, произраставшего на территории, где был построен город. 5). Монтевидео (столица Уругвая) в переводе – «Я вижу гору». Эти слова принадлежали Магеллану, который в 1530 году, бросив якорь у устья Ла-Платы, увидел гору, одиноко возвышающуюся над равниной. 6). Тихий океан обязан своим названием тому обстоятельству, что случайно оказался спокойным во время плавания по нему испанских каравелл в 16 веке.7). Украина (окраина) получила это название, когда была «ничейной» землей между русскими и турками. 8). Польша получило свое название от славянского слово «поле».
Во-первых, можно указать происхождение слова. Какието слова живут в языке давно, они родились в нём и принадлежат ему (их называют исконными) , какието пришли из других языков (это — слова заимствованные) .
Во-вторых, слово имеет возраст. Есть словапенсионеры (устаревшие слова) , а есть только недавно появившиеся на свет словамалолетки (их называют неологизмами) .
В-третьих, у слов могут быть различные области употребления. Одни слова знают все, они всем понятны (их называют общеупотребительными словами) . Другие известны только жителям какойлибо территории (диалектизмы) или людям одной определённой профессии (термины и профессионализмы) .
Наконец, слова могут иметь определённую стилистическую окраску. Какието слова вы встретите только в разговорной речи (они так и называются разговорные слова) , какието услышать можно редко, поскольку употребляются они в основном в книгах (книжные слова) .
око-очи
1)национальность-исконно русское
2) возраст-устаревшее
3)сфера употребления-народно-поэтическое
4)стилистическая окраска-кижные слова
компьютер
1)национальность-заимствованное, английское
2) возраст-неологизм
3)сфера употребления-общеупотребительное
4)стилистическая окраска-кижные слова
училка
1)национальность-Древнерусское – учити, укъ (учение) .
2) возраст-устаревшее
3)сфера употребления-общеупотребительное
4)стилистическая окраска-разговорное
ВСЕГДА РАДА )))
На берегу речки меня встречает маленький куличок. Песок исчерчен его следами. Следы
пересекаются, сходятся в тропинки. Иду по следу и у кустика ивы вижу гнездо. В
гнёздышке два яичка. Кулички кружат вокруг меня. Один отбегает к гнезду и торопливо
садится. Другой провожает меня до границы своего участка и затихает.
Утром я от холода. На палатке, на траве, на черёмухе – всюду белая пелена.
Нежданный снег в мае наделал много бед. Птицы улетели, бросили свои гнёзда. Погибла
и кладка куличков.
Объяснение: