1. Стол (какой?) ... был накрыт возле дома под деревом. 2. Шляпа и (кто?) ... пили чай. 3. (Где?)... крепко спал маленький
зверёк по имени Садовая Соня. 4. Алиса подумала: «(Какая?) ...
Соня! Ей, наверно, неудобно так спать!» 5. Хотя стол был очень
(какой?) ..., но вся троица сидела в уголке, на самом краю.
Один мой знакомый, который хорошо знает арабский язык. Так он сравнивал арабские поговорки с русскими, и получались прелюбопытнейшие параллели. Например, арабы говорят// честь это алмаз, который делает нищего равным султану//, а по-русски выходит//, что за честь коли нечего есть//. То же насчет гостеприимства. Арабская пословица говорит// Воскресенский вдруг встал.
2) Подожди-ка малость Сергей// окликнул он мальчика// никак там люди шевелятся, вот так история.
3) Ромашов насторожился и глядя не на Петерсона, а на председателя, ответил грубовато// да бывал, но я не понимаю какое это отношение имеет к делу .
Таким образом разыграть можно только вожатых, имеющих достаточно крепкие нервы и старающихся самостоятельно решать свои проблемы. Среди ночи нужно прибежать в комнату, где спят вожатые, и заявить, что в каком-то отряде пропал один человек (он должен предварительно спрятаться где-нибудь в корпусе). После того как вожатыми будет прочесан весь корпус и близлежащая территория, «пропавший» должен обнаружиться в кровати сотоварища из другой комнаты. Объяснение простое — ночью ходил в туалет и перепутал двери. Последствия могут быть самыми различными. Вожатые могут так обрадоваться «находке», что никакого террора не последует. Хотя все может случиться и наоборот. Для слабонервных вожатых этот розыгрыш использовать нельзя.